Примеры употребления "construction paper" в английском

<>
We're decorating with construction paper and tape? Мы, украшенные этой плотной бумагой и лентами?
I'll have him cut out letters out of construction paper for the board." Попросим его вырезать буквы из плотной бумаги, они в классе бывают нужны".
I found matching particulates for the glue, construction paper and glitter. Я нашел подходящие частички клея, цветного картона и блесток.
The primary suppliers of a wide range of essential forest products to local and global markets — from construction materials, paper, sanitary products, packaging to specialty chemicals — with production currently around US $ 750 billion per year. основных поставщиков широкого ассортимента важнейшей лесопродукции на местные и глобальные рынки — от строительных материалов, бумажной продукции, санитарно-гигиенических товаров и упаковочных материалов до специальных химических веществ — при объеме производства, составляющем в настоящее время около 750 млрд. долл. США в год;
Pakistan's main industries are textiles, food processing, beverages, construction material, clothing, paper products, and shrimp. К основным отраслям промышленности Пакистана относятся текстильная, пищевая, производство безалкогольных напитков, стройматериалов, одежды, бумажных изделий, а также разведение креветки.
Boys are primarily enrolled in education programmes focusing on areas of forestry, wood, construction industries, press and paper industry, electrical engineering and computer science, metallurgy and mechanical engineering, transport and communications and mining. Мальчики обучаются главным образом по учебным программам в области лесоводства, деревообработки, строительства, полиграфии и производства бумаги, электротехники и информатики, металлургии и машиностроения, транспорта и связи, а также горного дела.
The construction of the indicators is explained in Summary Indicators of Product Market Regulation with an Extension to Employment Protection Legislation, Giuseppe Nicoletti, Stefano Scarpetta and Olivier Boylaud, Economics Department Working Paper No. 226, OECD, Paris 2000. Построение показателей поясняется в Summary Indicators of Product Market Regulation with an Extension to Employment Protection Legislation, Giuseppe Nicoletti, Stefano Scarpetta and Olivier Boylaud, Economics Department Working Paper No. 226, OECD, Paris, 2000. ? Автор: г-н Дерек Блейдз.
Industries that have grown the most, however, are not raw materials but intermediary goods, such as chemicals, pulp, paper, and construction materials, and some manufactured goods, notably microbiology, pharmaceuticals, machinery, textiles, shoes, glass and porcelain. Однако поднялась не та промышленность, которая поставляет сырье, а та, что производит промежуточные товары, такие как химикаты, бумажную массу, бумагу и строительные материалы, а также некоторые готовые товары, в особенности микробиология, фармакология, машиностроение, текстильная, обувная и фарфоровая промышленность.
The programme (drafted in 1988) set out the main tasks of ministries whose enterprises contribute to emissions of sulphur compounds (ministries responsible for ferrous and non-ferrous metallurgy, the chemical and petrochemical industries, pulp and paper industry, power generation, construction materials, energy etc.). В рамках этой программы, проект которой был разработан в 1988 году, были сформулированы основные задания министерствам, чьи предприятия вносят основной вклад в выбросы в атмосферу соединений серы (министерства черной и цветной металлургии, химической и нефтехимической промышленности, целлюлозно-бумажной промышленности, энергетики, министерство строительных материалов и др.).
Iron is used in ship construction. Железо используется в кораблестроении.
All of the flowers are paper. Все эти цветы - бумажные.
The bridge is still under construction. Мост все еще строится.
Stop writing and hand your paper in. Прекратите писать и передайте свои работы.
Our new school building is under construction. Новое здание нашей школы сейчас строится.
Draw a line on your paper. Начерти линию на своей бумаге.
I have to wear earplugs to drown out all the noise from the construction site next door. Мне приходится носить беруши, чтобы заглушить весь шум от стройки по соседству.
What quantity of paper do you need? Сколько бумаги тебе нужно?
I need to go to the China Construction Bank. Я должен пойти в «Китайский строительный банк».
Bring me today's paper, please. Принеси мне сегодняшную газету, пожалуйста.
The bridge is under construction. Мост находится в стадии постройки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!