Примеры употребления "строительный" в русском

<>
Я должен пойти в «Китайский строительный банк». I need to go to the China Construction Bank.
Выбрасывали ли вы строительный мусор? What about the building waste?
Один успешный совместный строительный проект с русскими и с другими партнерами из Восточной Европы у Трампа все-таки был — но в Нью-Йорке. Trump did build one successful project with Russian and other Eastern European partners – but it was in New York.
И всего несколько лет спустя после их открытия алюминий превратился из драгоценного металла, по стоимости равного серебру, в обыденный строительный материал. And just a few short years following their discovery, aluminum changed from a precious metal costing as much as silver to a common structural material.
Из Великобритании, мы получаем строительный PMI за январь. In the UK, we get the construction PMI for January.
Это исходное вещество - это наш строительный материал, And so this starting material is back to the basic building block.
Значит, это не мы нашли этот строительный вагончик. Which means we didn't find that construction trailer.
Но Индия вмешалась и остановила этот китайский строительный проект. India intervened, stalling China’s building activity.
1979 год экономист, Экспортно-импортное управление, Гидроэнергетический строительный трест, Бухарест. 1979 Economist, Hydropower Stations Construction Trust, Bucharest, Department for Export-Import.
Проверьте строительный мусор, прослушивать его телефон, и информировать Хартманна. Check his building waste, tap his phone, and inform Hartmann.
содержащие ПХД строительные отходы и строительный мусор, кроме содержащего ПХД оборудования; Construction and demolition wastes containing PCBs, excluding PCB-containing equipment;
Дети растут, им нужен строительный материал, в том числе в виде аминокислот. Children are growing, they need building material, including in the form of amino acids.
Пару месяцев назад у метро "Смоленская" Арбатско-Покровской линии возник строительный забор. A couple of months ago a construction fence arose near the Smolenskaya metro station on the Arbatsko-Pokrovskaya line.
Нет, разумеется, российское правительство образца 2013 года вполне может ввязаться в бессмысленный и затратный строительный проект. Now it is, of course, possible for the 2013 iteration of the Russian government to engage in pointless and wasteful public building projects.
В первой половине этого года строительный сектор вырос на 24%, а розничные продажи – на 8%. In the first half of this year, construction surged by 24%, and retail sales increased by 8%.
В то же время расширенный доступ к кредитам поддержал строительный бум, чтобы удовлетворить широкий неудовлетворенный спрос. At the same time, expanded access to credit has supported a building boom to meet vast untapped demand.
Германия пережила потребительский и строительный бум после объединения, с полной занятостью и дефицитом текущего баланса. Germany experienced a consumption and construction boom after unification, with full employment and a current-account deficit.
Честный строительный инспектор узнаёт о вымогательстве, откатах, вы сбрасываете его с 60 этажа на 48 улице. An honest building inspector discovers your pattern of extortion and illegal payoffs, you toss him 60 stories onto 48th Street.
С другой стороны, государственные капиталовложения в строительный сектор нередко выступают одной из мер противоциклической макроэкономической политики. On the other hand, governments often invest in the construction sector as a counter cyclical macroeconomic measure.
В 1999 году в Строительный кодекс Онтарио были внесены изменения с целью сократить минимальную площадь одной единицы жилья. The Ontario Building Code was changed in 1999 to reduce the minimum required area for a dwelling unit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!