Примеры употребления "connected switch port" в английском

<>
In order to solve the problem you can switch a firewall off (but your system administrator may not allow it) or open port 443 in the firewall settings. Для устранения этой проблемы, можно отключить firewall (на что редко соглашаются системные администраторы), или открыть на нем 443 порт.
Check that the HDMI cable is connected to the "out to TV" port on the console. Проверьте правильность подключения HDMI-кабеля к порту "к телевизору" на консоли.
Also, make sure your dock or adapter is connected to the correct HDMI port, if your display has more than one. Кроме того, убедитесь, что ваши док-станция или адаптер подключены к соответствующему HDMI-порту дисплея, если их несколько.
Make sure your dock or adapter is connected to the correct HDMI port (there may be more than one). Убедитесь, что док-станция или адаптер подключены к соответствующему порту HDMI (их может быть несколько).
To get connected, plug the dongle into the USB port on your wired dock or wireless adapter. Для подключения подсоедините аппаратный ключ к USB-порту проводной док-станции или беспроводного адаптера.
Make sure the Kinect sensor is connected firmly to the console’s Kinect port. Проверьте надежность подключения сенсора Kinect к порту Kinect на консоли.
C2 = pressure switch to be connected to the brake actuator of the trailer, to operate at 75 per cent of the asymptotic pressure in the brake actuator CF C2 = выключатель давления, соединяемый с тормозным приводом прицепа и срабатывающий при давлении, равном 75 % от величины асимптотического давления в тормозном цилиндре CF
Before the start of loading operations the overflow control device switch shall be connected to the shore installation. Перед началом операций по погрузке устройство управления системой контроля за переливом должно быть подключено к причальному сооружению.
How do I switch between apps on my connected screen? Как переключаться между приложениями на подключенном экране?
The port of Koper is very well connected with the hinterland by modern motorway and railway line and is included into the pan-European TEN-T corridor 5. Порт Копер весьма эффективно соединен с внутренними районами страны при помощи современных автомагистралей и железных дорог и включен в общеевропейский коридор № 5 ТЕС-Т.
If you're using a headset plugged into the 3.5-mm port, go to Settings, select Devices, select Connected devices, select your controller, and then adjust your audio options. Если гарнитура подключена через 3,5-мм разъем, перейдите в Настройки, выберите Устройства и Подключенные устройства, а затем выберите свой геймпад и отрегулируйте параметры звука.
Well, fourth fleet made the switch two months ago, which means, if the tablet's connected to a network, we can search its MElD. Четвертый флот установил свитч два месяца назад, что означает, если планшет подключен к сети, то мы можем отследить его местоположение.
Well, fourth fleet made the switch two months ago, which means, if the tablet's connected to a network, we can search its MEID. Четвертый флот установил свитч два месяца назад, что означает, если планшет подключен к сети, то мы можем отследить его местоположение.
Note: Notice the port number on the networking device where the cable is connected. Примечание. Обратите внимание, к какому разъему сетевого устройства подключен кабель.
When you turn your headset on in Bluetooth mode or switch from Xbox to Bluetooth mode, your headset automatically tries to connect to the last Bluetooth device(s) to which it was connected. При включении гарнитуры в режиме Bluetooth или переключении из режима Xbox в режим Bluetooth гарнитура автоматически пытается подключиться к последнему устройству или устройствам Bluetooth, к которым она была подключена.
A correspondent of the Mexican newspaper Excelsior then commented from Port of Spain that, thanks to the admission by Hernán Ricardo Lozano, the Venezuelan detained in Trinidad, for responsibility for the attack on a Cubana Airlines aircraft which had crashed off the coast of Barbados with 73 persons on board, a major anti-Castro terrorist network somehow connected with the CIA was about to be exposed. Корреспондент мексиканской газеты «Эксельсиор» сообщал из Порт-оф-Спейна, что «благодаря тому признанию, которое сделал Эрнан Рикардо Лосано, венесуэлец, задержанный здесь, в Тринидаде, относительно его ответственности за нападение на самолет компании «Кубана», взорвавшийся у берегов Барбадоса с 73 людьми на борту, крупная антикастровская террористическая сеть, которая каким-то образом связана с ЦРУ, находится на грани раскрытия».
What did the experimental set-up look like? What was connected to what and how? Какая была экспериментальная установка? Что было подключено?
He lives in a port town. Он живёт в портовом городе.
The switch is broken Выключатель сломан
It's the first time in my life I've felt so connected with someone. Первый раз в моей жизни я чувствовал такую связь с кем-то.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!