Примеры употребления "подключена" в русском

<>
Бомба будет подключена к кассетной магнитоле. The bomb will be connected to the cassette player.
К консоли Xbox 360 подключена камера или другое переносное устройство мультимедиа, но с них не удается воспроизвести контент и получить доступ к файлам на устройстве. You attach a camera or other portable media device to your Xbox 360 console, but you can’t play the content or access the files on the device.
Если используется адаптер стереогарнитуры, подключите гарнитуру (чтобы адаптер включился, гарнитура должна быть подключена). If you're using a stereo headset adapter, plug in a headset (a headset must be plugged in so the adapter will turn on).
Если этого не происходит, клавиатура подключена неправильно. If this does not happen, you have not connected the chatpad correctly.
Убедитесь, что гарнитура подключена к соответствующим портам компьютера. Make sure your headset is connected to the correct ports on your computer.
Если подключена гарнитура, то микрофон Kinect будет отключен. A connected headset disables the Kinect microphone.
Убедитесь, что консоль подключена к широкополосному интернет-соединению. Make sure your console is connected to broadband Internet.
Ваша консоль должна быть подключена к Xbox Live. Your console must be connected to Xbox Live.
К вашему компьютеру или устройству должна быть подключена видеокамера. (This requires a video camera connected to your computer or device.)
Консоль Xbox One подключена к телевизору и ТВ-ресиверу. Xbox One console connected to TV and to cable or satellite box.
Убедитесь, что консоль Xbox 360 подключена к домашней сети. Make sure that your Xbox 360 is connected to your home network.
Гарнитура не работает, когда она подключена к зарядному кабелю. The headset isn’t functional when connected to the headset charging cable.
Кроме этого, убедитесь, что консоль подключена к службе Xbox Live. Also, make sure that the console is connected to Xbox Live.
Световой индикатор на камере начнет мигать, указывая, что камера подключена. The light on the camera will blink to indicate that the camera is connected.
Примечание: К вашему компьютеру или устройству должна быть подключена видеокамера. Note: This requires a video camera connected to your computer or device.
И эта среда со всех сторон подключена к аппаратуре цивилизации. And that medium connects, in every direction, to the machinery of civilization itself.
Консоль Xbox One подключена к ТВ-ресиверу, звуковой панели и телевизору. Xbox One connected to cable or satellite box, sound bar, and TV.
Если ваша консоль подключена к Xbox Live, переходите к шагу 2. If your console is connected to Xbox Live, skip to step 2.
Беспроводная гарнитура не будет работать, пока она подключена к блоку питания. Your wireless headset is not functional when it is connected to the AC power adapter.
Что будет, если моя консоль Xbox One подключена без протокола IPv6? What if my Xbox One isn’t connected using IPv6?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!