Примеры употребления "configures" в английском с переводом "настраиваться"

<>
This example configures OAuth authentication for SharePoint 2016. В этом примере настраивается проверка подлинности OAuth для SharePoint 2016.
This example configures the FQDN value mail.contoso.com. В этом примере настраивается полное доменное имя mail.contoso.com.
This example configures the following exceptions in content filtering: В этом примере настраиваются следующие исключения в фильтрации контента:
This example configures the following values for the SCL thresholds: В этом примере настраиваются следующие пороговые значения вероятности нежелательной почты:
This example allows configures the following settings for external POP3 connections: В этом примере для внешних подключений POP3 настраиваются следующие параметры:
This example configures the IP Block list with the following settings: В этом примере список заблокированных IP-адресов настраивается со следующими параметрами:
This example configures the Sender ID agent with the following settings: В этом примере настраивается агент Sender ID со следующими параметрами:
This example allows configures the following settings for external IMAP4 connections: В этом примере для внешних подключений IMAP4 настраиваются следующие параметры:
This example configures all IP Block List providers with the following settings: В этом примере все поставщики списка заблокированных IP-адресов настраиваются со следующими параметрами:
This example configures OAuth authentication for Skype for Business or Lync Server 2013. В этом примере настраивается проверка подлинности OAuth для Skype для бизнеса или Lync Server 2013.
This example configures the following moderation settings for the distribution group named All Employees: В этом примере для группы рассылки "Все сотрудники" настраиваются следующие параметры модерирования.
This example configures the Sender Filter agent to allow messages from blocked senders or domains. В этом примере агент фильтрации отправителей настраивается на получение сообщений от заблокированных отправителей или доменов.
This example configures the Sender Filter agent to reject messages from blocked senders or domains. В этом примере агент фильтрации отправителей настраивается на отклонение сообщений от заблокированных отправителей или доменов.
This example configures equipment mailboxes to allow booking requests to be scheduled only during working hours. В этом примере почтовые ящики оборудования настраиваются таким образом, чтобы запросы на бронирование планировались только в рабочее время.
This example configures a UM IP gateway named MyUMIPGateway with an IP address of 10.10.10.1. В этом примере настраивается шлюз IP единой системы обмена сообщениями с именем MyUMIPGateway и IP-адресом 10.10.10.1.
By contrast, the initialization process for Retail essentials automatically configures reference data in over 40 areas of Microsoft Dynamics AX. В противоположность этому в процессе инициализации Реквизиты розничной торговли автоматически настраиваются ссылочные данные в более чем 40 областях Microsoft Dynamics AX.
This example configures the Sender Filter agent to silently drop messages that contain blocked senders that are defined by SafeList aggregation. В этом примере агент фильтрации отправителей настраивается на автоматическое удаление сообщений от заблокированных отправителей из объединения списков надежных отправителей.
This example configures the Sender Filter agent to block messages that don't specify a sender in the MAIL FROM: SMTP command: В этом примере агент фильтрации отправителей настраивается на блокировку сообщений, в которых не указан отправитель в SMTP-команде MAIL FROM::
For example when an Exchange Web Services (EWS) application starts for the first time, the application configures itself using the Autodiscover service. Например, при первом запуске приложения веб-служб Exchange (EWS) оно настраивается с помощью службы автообнаружения.
This example configures room mailboxes to allow booking requests to be scheduled only during working hours and sets a maximum duration of 9 hours. В этом примере настраиваются почтовые ящики помещения, чтобы можно было планировать запросы на бронирование только в рабочее время, и задается максимальная продолжительность в 9 часов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!