Примеры употребления "conduct" в английском с переводом "проводить"

<>
Conduct campaign overview [AX 2012] Обзор проведения кампании [AX 2012]
Conduct campaign business process component forms Формы компонента бизнес-процесса "Проведение кампании"
Perhaps we should conduct a seance. Возможно, нам следует провести сеанс.
Mr Moray is to conduct interviews. Мистер Морей проводит собеседования.
We conduct random checks to assess security. Мы проводим выборочные проверки, чтобы оценить безопасность.
Inquiries about the conduct of operational investigations; запросы о проведении оперативно-розыскных мероприятий;
Did they conduct some sort of poll? Провел ли он соответствующий опрос?
Let me conduct a thorough medical examination. Я проведу медицинское обследование.
What if I, personally, conduct the preliminary negotiations? Что, если я лично проведу предварительные переговоры?
Their job is to clear mines and conduct reconnaissance. Его задача — проделать проходы в минных полях и провести разведку боем.
Conduct of electronic reverse auctions during the auction itself Проведение электронных реверсивных аукционов в ходе собственно аукциона
Economists do not typically conduct experiments with real money. Экономисты обычно не проводят эксперименты с реальными деньгами.
Set up and conduct a face-to-face meeting Настройка и проведение собрания
Is Professor Gong going to conduct a research discussion? Профессор Гон будет проводить семинар?
I'll conduct a short evidentiary hearing, and then rule. Я проведу короткое доказательственное слушание, а затем вынесу вердикт.
Regional offices conduct thematic evaluations related to their regional strategies. Региональные отделения проводят тематические оценки в рамках своих региональных стратегий.
To conduct this struggle effectively, Russia must abandon two hoary stereotypes: Чтобы провести эту борьбу эффективно, Россия должна отказаться от двух древних стереотипов:
Economics is a difficult subject, because we cannot conduct controlled experiments. Экономика - это сложный предмет, поскольку провести реальные эксперименты не представляется возможным.
We need and old-school crescent wolf to conduct the wedding. Нам нужен волк полумесяцев старой закалки, чтобы провести свадьбу.
This unacceptable situation has forced hospitals to conduct only medically urgent surgeries. Это недопустимое положение вынуждает больницы проводить только неотложные с медицинской точки зрения операции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!