Примеры употребления "concerns" в английском с переводом на русский

<>
The Mayor's office has restricted the number of visitors to 110 because of safety and logistical concerns. Канцелярия мэра ограничила число посетителей, которое составит 110 человек, исходя из соображений безопасности и по техническим причинам.
Still, he has some concerns. И все же у него есть некоторые сомнения.
There are real concerns there. И есть о чём побеспокоиться.
The first dilemma concerns China. Первая дилемма связана с Китаем.
They were responding to immediate concerns. Они удовлетворяли насущные потребности.
National security concerns are not foolish. Однако тревога по поводу национальной безопасности - это не глупость.
Doing so requires balancing many concerns. Для этого необходимо сбалансировать многие соображения.
Concerns over currency wars have waned. Тревоги по поводу валютных войн утихли.
Gym is the least of my concerns. За физру я волнуюсь в последнюю очередь.
should you have any questions or concerns Если у Вас есть какие-нибудь вопросы или предложения
Security concerns for the message tracking log Журнал отслеживания сообщений и вопросы безопасности
A third initiative concerns renewable-energy development. Третья инициатива связана с развитием подхода к использованию возобновляемых источников энергии.
For copyright concerns, please visit the Copyright Center. Если у вас возникли вопросы об авторском праве, посетите наш Центр защиты авторских прав.
The Bali Action Plan addresses all three concerns. Балийский план действий предусматривает все это.
The first issue concerns the continuation of enlargement. Первый вопрос заключается в продолжении расширения.
Suspicions can also be heightened by security concerns. Подозрения могут усилиться и из соображений безопасности.
My concerns are derived from our short-term oscillators. Мои подозрения опираются на исследования наших краткосрочных осцилляторов.
Some of these concerns may contain a rational core. Некоторые из этих страхов имеют под собой реальную почву.
She will go through your concerns point-by-point. Она обсудит ваши вопросы пошагово.
The clearest case concerns former Chilean dictator Augusto Pinochet. Самым демонстративным является дело о бывшем диктаторе Чили, Августо Пиночете.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!