Примеры употребления "concept" в английском с переводом "понятие"

<>
The concept of "trading volume" Понятие «Объем торгов»
But sovereignty is always a slippery concept. Но суверенитет всегда является скользким понятием.
For us, Hashem is a concrete concept. Для нас, Бог - конкретное понятие.
The concept of physical health is undefined. Понятие физического здоровья не имеет чёткого определения,
I have eliminated the concept of opposition. Я устранил само понятие оппозиции.
Hindus don't have the concept of commandments. У индусов нет понятия заповедей, а потому
The smart rounding concept has also been introduced. Понятие психологического округления также было введено.
The concept of race is cultural, not genetic. Понятие расы является культурным, а не генетическим.
Well, consider by analogy, the concept of physical health. Что ж, рассмотрим, по аналогии с этим, понятие физического здоровья.
Air-Sea Battle is, obviously, a concept for battle. Воздушно-Морской Бой, это очевидно, понятие для боя.
National sovereignty is becoming an ever more elusive concept. Государственный суверенитет становится еще более расплывчатым понятием.
The concept of stereographic projection originated in 330 B.C. Понятие стереографической проекции появилось в 330 году до н.э.
It's also a concept alien to the telepathic races. Это также понятие, чуждое телепатическим расам.
The concept of high treason is bandied about almost daily. Понятие о государственной измене обсуждается почти ежедневно.
Later dates are a relative concept for update-type events. Более поздние даты — это относительное понятие для событий типа обновления.
The concept of reserving workers has been renamed booking workers. Понятие бронирования работников было переименовано в резервирование работников.
it was a very, if you will, architectural or spatial concept. это скорее архитектурное или пространственное понятие.
But the concept of community is also composed of concrete things. Но понятие сообщества также состоит из конкретных вещей.
Managing them effectively obliges us to rethink the concept of sovereignty. Чтобы эффективно с ними справиться, необходимо пересмотреть понятие суверенитета.
Treaty law has helped to define the concept of territorial asylum. Договорное право способствовало более четкому определению понятия территориального убежища.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!