Примеры употребления "completed table" в английском

<>
To facilitate integration of the information contained in the national reports, Parties should complete table 5. Для содействия интеграции информации, содержащейся в национальных докладах, Сторонам следует заполнить таблицу 5.
A one-page summary including assessment of mandatory reporting requirements, timeliness, formats, completed tables. одностраничное резюме, включая оценку обязательных требований по представлению отчетности, своевременности, форматов, заполненных таблиц;
The work of the replenishment task force has now been completed, and the table which follows highlights the differences between the estimates provided in its latest report and those in the May 2005 report presented to the Open-ended Working Group. Целевая группа по пополнению уже закончила свою работу, и в нижеприводимой таблице показана разница между сметой расходов, указанной в ее последнем докладе, и соответствующей сметой, приводимой в докладе за май 2005 года, который был представлен Рабочей группе открытого состава.
In the completed questionnaire table, the column " capacity " refers, on the one hand, to maximum capacity per hour; it depends a.o. the road geometry and density of accessing roads. В заполненной таблице вопросника сведения в колонке " пропускная способность " касаются, с одной стороны, максимальной пропускной способности в час; она зависит, в частности, от геометрических характеристик дороги и плотности сети прилегающих дорог.
An example of a partially completed governance worksheet can be found in Table 1. Пример частично заполненного рабочего листа по оценке управления приводится в Таблице 1.
All of the 92 forensic investigators with specialized field expertise who were working for the International Tribunal on 1 October 1999 completed their duties on or before 31 December 1999, as indicated in table 1. Все обладающие опытом специальной работы в полевых условиях 92 эксперта по проведению судебно-медицинских расследований, которые работали в Международном трибунале по состоянию на 1 октября 1999 года, завершили свою службу 31 декабря 1999 года или ранее, как указано в таблице 1.
These projects were, however, not financially completed within the 12-month period prescribed in the UNDP Programming Manual, as indicated in table 6 below. Вместе с тем эти проекты не были завершены в финансовом отношении в 12-месячный период, предусмотренный в Руководстве ПРООН по программам, как указано в таблице 6, ниже.
Most of the major studies were completed in 2003 and 2004, but because the preliminary phases of the construction of the proposed UNDC-5 swing space building had not been undertaken, and because of unanticipated cost increases, the Secretary-General proposed four strategies in his report of 11 November 2005, which are summarized in table 1. Большинство основных исследований были завершены в 2003 и 2004 годах, однако ввиду того, что предварительные этапы строительства предложенного подменного здания UNDC-5 не осуществлялись, и ввиду непредвиденного увеличения расходов Генеральный секретарь в его докладе о ходе осуществления плана от 11 ноября 2005 года предложил четыре стратегии, сводная информация о которых приводится в таблице 1.
The following table shows requirements that must be completed before Intrastat transactions can be generated. В следующей таблице отображены требования, которые должны быть выполнены перед созданием проводок Интрастат.
The following table describes the tasks that must be completed to set up a catalog. В следующей таблице описаны задачи, которые необходимо выполнить, чтобы создать и настроить каталог.
The following table describes the tasks that must be completed before a purchasing professional can create a procurement catalog. В следующей таблице описаны задачи, которые необходимо выполнить до того, как специалист по закупкам сможет создать каталог закупаемой продукции.
In general, however, there should be no need for participating countries to show traffic density by line width if the accompanying table 7 in the present document has been properly completed. Вместе с тем участвующие страны могут не указывать интенсивность дорожного движения с помощью линий различной ширины, если была надлежащим образом заполнена прилагаемая таблица № 7, приведенная в настоящем документе.
The following table describes the effects that particular actions have on fixed-price projects that use the completed percentage revenue recognition accounting principle. Следующая таблица содержит описание результатов, которые имеют определенные действия на проекты с фиксированной ценой, которые используют принцип учета признания выручки по проценту завершения.
In line with decision 22/23 I, the Executive Director, as a first step, has reviewed the 70 trust funds in support of the work programme that were reported to the Governing at its twenty-second session, which are shown in table 1 below, to determine the number of trust funds that should have their activities rapidly completed and be closed. В соответствии с решением 22/23 I Директор-исполнитель в качестве первого шага провел обзор 70 целевых фондов в поддержку программы работы, о которых было доложено Совету управляющих на его двадцать второй сессии и которые отражены в таблице 1 ниже, на предмет определения количества целевых фондов, деятельность по линии которых должна быть оперативно завершена, после чего они должны быть закрыты.
Table 34 shows the distribution of available housing stock in the Maltese Islands by period of construction (period in which the building was completed for habitation). В таблице 34 показано распределение соответствующего жилого фонда на Мальтийских островах по срокам возведения (сроки, когда то или иное здание было готово для заселения).
Many big projects will be completed in the 21st century. В XXI веке будут завершены многие крупные проекты.
He withdrew his hand from the table. Он убрал свою руку со стола.
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. Если работу нужно закончить до Июня, то больше людей должны прилагать больше усилий.
This table is a priceless antique. Этот стол - бесценная древность.
The work must be completed by tomorrow. Работу надо сделать до завтра.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!