Примеры употребления "завершена" в русском

<>
Установка Office могла быть завершена. The Office installation may have completed.
Если результаты верны, проверка завершена. If the results are correct, the test is finished.
Последовательность самоликвидации завершена и запущена. Destruct sequence completed and engaged.
Процесс реформирования МВФ продолжается, и реформа пока не завершена. The IMF is under a continued reform process. This reform is not yet finished.
Операция успешно завершена без ошибок. The operation completed successfully without any errors.
Попросту говоря, наша работа над этими вопросами не завершена». Put simply, our work is not finished on these issues.”
Герметизация бака Ракетного топлива завершена. Propellant tank pressurization completed.
Регистрация количества готовой номенклатуры, которая была завершена для производства. Register a quantity of a finished item that has been finished for a production.
Моя работа ещё не завершена. My work is not complete yet.
Если работа над созданием иерархии завершена, щелкните Опубликовать и закрыть. If you have finished designing the hierarchy, click Publish and close.
Игра в настольный футбол завершена. The game of foosball is completed.
В следующем окне с сообщением Загрузка officeact.diagcab завершена нажмите кнопку Открыть. In the next box that indicates officeact.diagcab is finished downloading, select Open.
На экране Установка завершена нажмите Закрыть. On the Installation complete screen, select Close.
Регистрация количества готовой номенклатуры, которая была завершена для производства, и размещение номенклатур. Register a quantity of a finished item that has been finished for a production, and put the items away.
Выверка данных за 2002 год завершена. The 2002 reconciliation is completed.
Отлично, теперь эта модель моста завершена и я могу заставить его качаться. Well, at last the simulated bridge is finished, and I can make it wobble.
Возможно, установка обновлений не была завершена. The update might not have completed on your computer.
Прежде чем искать их на других устройствах, убедитесь в том, что отправка завершена. Make sure your files have finished uploading before checking other devices for the files.
Во время производственного процесса, когда операция завершена. During the production process when an operation is completed.
Как только будет завершена загрузка всех элементов в очереди активных загрузок, консоль отключится. After the console has finished downloading all items in the Active Downloads queue, the console shuts down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!