Примеры употребления "committee report" в английском с переводом "доклад комитета"

<>
Переводы: все10 доклад комитета6 другие переводы4
The Narayan Murty Committee Report in India, for instance, makes a clear distinction between non-executive and independent directors. Например, в опубликованном в Индии докладе Комитета Нараяна Мурти проводится четкое различие между " неисполнительными " и независимыми директорами.
The United Kingdom Foreign Affairs Committee report issued in July 2008 stated, inter alia, that the United Kingdom was directly responsible for money-laundering-related regulation in the Territory. В докладе Комитета по иностранным делам Соединенного Королевства, выпущенном в июле 2008 года, в частности, говорилось, что Соединенное Королевство несет прямую ответственность за законодательство об отмывании денег в территории.
The issue is also addressed by the Cadbury Report, the Blue Ribbon Committee Report on Improving the Effectiveness of Corporate Audit Committees (United States), the Merged Code (Belgium), the Dey Report (Canada) and the Preda Report (Italy), which also discusses communication between the audit committee and external auditors. Этот вопрос рассматривается также в докладе Кэдбери, докладе Комитета экспертов о повышении эффективности ревизионных комитетов корпораций (США), Сводном кодексе (Бельгия), докладе Дея (Канада) и докладе Преды (Италия), в которых также затрагивается обмен информацией между ревизионным комитетом и внешними аудиторами.
This action taken by the Togolese Government clearly confirms the accounts given in the United Nations Sanctions Committee report on Angola, approved by Security Council resolution 1295 (2000) of 18 April 2000, that show the strong involvement of the Togolese Government and its multifaceted support of Mr. Savimbi's warfare in Angola. Эта мера, принятая правительством Того, явно подтверждает сведения, приведенные в докладе Комитета по санкциям, касающемся Анголы, который был утвержден Советом Безопасности в его резолюции 1295 (2000) от 18 апреля 2000 года, о тесной связи правительства Того с г-ном Савимби и его всесторонней поддержке военных действий, которые ведет г-н Савимби в Анголе.
In the July 2008 Foreign Affairs Committee report, it was recommended that the Foreign and Commonwealth Office should provide a regular Royal Navy presence in the coastal waters of the Turks and Caicos Islands to assist with patrols and that it should consider with the Government of Haiti further measures to prevent Haitians leaving Haiti by boat from entering the Territory illegally.3 В докладе Комитета по иностранным делам от июля 2008 года Министерству иностранных дел и по делам Содружества было рекомендовано обеспечить регулярное присутствие Королевского флота в прибрежных водах островов Тёркс и Кайкос для оказания помощи с патрулированием, а также совместно с правительством Гаити рассмотреть дальнейшие меры для предотвращения незаконного въезда в территорию гаитян, покидающих страну по морю3.
As previously accepted by the Working Group, add to paragraph 9: Committee reports shall be available to the public. В соответствии с принятым ранее решением Рабочей группы добавить в пункт 9: " Доклады Комитета должны быть доступны для общественности ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!