Примеры употребления "collapse" в английском с переводом "рухнуть"

<>
Why did the market collapse? Почему рынок тюльпанов рухнул?
That my country will collapse. — Что моя страна может рухнуть.
And would collapse the old shed. И рухнет старый балаган.
Otherwise, the eurozone banking system will collapse. В противном случае, банковская система еврозоны рухнет.
Why Russia’s Economy Will Not Collapse Почему экономика России не рухнет
Is the Russian economy going to collapse? Рухнет ли российская экономика?
Russia’s Crimea Bridge Could Collapse Anytime Российский мост в Крым может рухнуть в любой момент
Alan Maslin and the Ivar Oil rig collapse. Алан Масли и рухнувшая буровая "Ивар Ойл".
Health systems could disintegrate or collapse, as could economies. Национальные системы здравоохранения ослабеют или, возможно, рухнут, так же как и экономика.
Whatever Happens To Ukraine The West Won't 'Collapse' Что бы ни случилось с Украиной, Запад не «рухнет»
“Of course Kerry’s latest peace deal will collapse. «Разумеется, мирное соглашение Керри рухнет.
If we rush things, countries like ours will collapse. Если мы начнем спешить, такие страны, как наша, просто рухнут.
Or will the regime collapse, causing a large-scale crisis? Или же этот режим рухнет, вызвав широкомасштабный кризис?
The result was a collapse of the hryvnia's value: В результате гривна рухнула.
The euro would collapse, and the ECB finished as a creditable central bank. Евро рухнет, а ЕЦБ как заслуживающему доверия центральному банку придет конец.
And, indeed, it has: the shocking collapse this week of the Greek banking system. Так и произошло: на этой неделе греческая банковская система рухнула.
If the periphery economies are allowed to collapse, developed countries will also be hurt. Если экономическим системам периферии будет позволено рухнуть, это навредит и развитым странам.
Following the collapse of the Soviet Union in 1991, the Russian economy went into freefall. Когда в 1991 году распался Советский Союз, российская экономика рухнула.
Less certain, however, is the premise that the world order would collapse without "American leadership." Менее убедительным, однако, выглядит предположение о том, что мировой порядок рухнет без "американского лидерства".
Most threatening, however, is the possibility that the EU could collapse, triggering a third unfreezing. Однако наибольшую угрозу несет возможность того, что ЕС может рухнуть, вызвав тем самым третью волну размораживания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!