Примеры употребления "cocked condition" в английском

<>
It's been 200 years since an Indian cocked a snook at the British Empire and got away with it. Ещё 200 лет назад индийцы показали нос Британской империи и вышли сухими из воды.
We are in good condition. Мы в хорошей форме.
If this guy is cocked up, he can be a real threat so stay close to each other. Он наверняка сейчас под кокаином, так что старайтесь держаться вместе.
He was in critical condition. Он был в критическом состоянии.
You know Clark, I really hope you have safety cocked on your heat vision. Знаешь, Кларк, надеюсь на твоем тепловидении есть функция защиты.
No wonder the car is awful condition. Неудивительно, что машина в ужасном состоянии.
I cocked up at work yesterday, as well. Вчера я напортачил и на работе.
The condition of the patients changes every day. Состояние пациентов меняется ежедневно.
Has he cocked it up? Это он все испортил?
It's a temporary condition. Это временное условие.
We've cocked up with this idiot. Мы напортачили с этим идиотом.
The condition of the patient turned for the better. Состояние больного улучшилось.
My farewell performance, and I cocked it up royally. Мое прощальное выступление, которое я великолепно залажал.
He fell into critical condition. Он впал в критическое состояние.
Well, beats Sweeney Todd into a cocked hat. Да уж, переплюнул даже Суинни Тодда.
I'll accept it, but with one condition. Я приму это, но с одним условием.
He cocked it. Он взвел курок.
His condition will soon change for the better. Скоро его состояние улучшится.
And as I cocked my gun, he calmly walked over, picked up the three remaining bacons, marched straight out the door and delivered them to you guys, tied up in a bow. И пока я в него целился, он спокойно подошёл, взял три оставшиеся пачки, твёрдым шагом вышел за дверь и принёс их вам, ребята, украсив бантиком.
The doctor's treatment has only aggravated my husband's condition. Лечение только ухудшило состояние моего мужа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!