Примеры употребления "close inspection" в английском с переводом на русский

<>
On close inspection, the team found they were growing new tails. После тщательного осмотра обнаружилось, что они отрастили себе новые хвосты.
indeed, upon close inspection, it turns out that banks and insurance companies have made a decent profit. вообще, при ближайшем рассмотрении оказывается, что банки и страховые компании неплохо на этом заработали.
But the bail-in of private investors, much applauded in Germany, is of secondary importance, and is intended only for the German public and the MPs of the country’s government coalition; indeed, upon close inspection, it turns out that banks and insurance companies have made a decent profit. Но поручительство частных инвесторов, горячо приветствующееся в Германии, имеет второстепенное значение и предназначено только для немецких граждан и членов парламента правящей коалиции страны: вообще, при ближайшем рассмотрении оказывается, что банки и страховые компании неплохо на этом заработали.
We inspect former chemical weapons production facilities as well as destruction and storage facilities; but we also monitor the chemical industry, in a gigantic effort that demands a skilled and well trained inspection force — and, of course, the close and active collaboration of the chemical industry around the globe. Мы инспектируем бывшие объекты производства химического оружия, а также объекты по его уничтожению и складские помещения; кроме того, мы осуществляем мониторинг химической промышленности, что является грандиозной инициативой, для которой необходимы опытные и хорошо подготовленные инспекторы и, разумеется, тесное и активное сотрудничество химической промышленности во всех странах мира.
The Comalapa Group, composed of units of the Salvadoran armed forces, establishes security in approach and loading zones, in the street along the perimeter and at inspection points, and carries out remote and close patrols. Целевая группа «Комалапа», в состав которой входят подразделения вооруженных сил Сальвадора, обеспечивает безопасность в районах подъезда и разгрузки; на периферийных объектах; в пунктах инспекции и осуществляет патрулирование близлежащих и отдаленных районов.
Close your eyes and go to sleep. Закрой глаза и спи.
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. Грузовики не смогли пройти проверку, но водители всё равно на них выехали.
There's nothing like close combat to test one's mettle. Что касается проверки собственной ретивости, ничто не сравнится с ближним боем.
Korea allowed an inspection by the IAEA. Корея разрешила инспекцию специалистами МАГАТЭ.
Close the door, please! Закрой дверь, пожалуйста!
Upon inspection of the goods we found that you have properly carried out our order. Первая проверка показала, что заказ выполнен Вами правильно.
I close my mind to this subject. Я стараюсь не думать об этом.
Our inspection of supplied goods revealed considerable defects in the workmanship. Наш контроль поступления товаров установил значительные недостатки в исполнении.
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000. Индекс Nikkei вчера потерял около двухсот пунктов и закрылся на уровне 18000.
On closer inspection of your invoice we found that you made a mistake. При проверке Вашего счета мы установили, что у Вас произошла ошибка.
Close all of the doors and windows! Закрой все окна и двери!
Inspection of premises Осмотр недвижимости
Close the door after you. Закрой за собой дверь.
We reserve the right to claim compensation for all damages that may be discovered upon a more thorough inspection. Мы оставляем за собой право потребовать возмещения убытков за все повреждения, которые могут быть обнаружены при более тщательном осмотре.
Could you move forward so we can close the door? Не могли бы вы пройти, чтобы мы могли закрыть дверь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!