Примеры употребления "clicked" в английском с переводом на русский

<>
I just clicked a button. Я просто нажала на кнопку.
I clicked my heels together three times, and nothing happened. Я щелкала моими каблуками три раза, и ничего не произошло.
They all said OK. I clicked it. Все сказали «да», и я кликнул мышкой.
Any dot can be clicked and expanded. На любую точку можно нажать и расширить её.
Maybe she clicked her heels and went back to New York. Возможно, она щелкнула своими каблуками и вернулась в Нью-Йорк.
Engagements include any time an article is clicked on, liked, commented on, or re-shared. Вовлечение отражает любые действия, выполненные над статьёй, т. е. если на неё кликнули, отметили, что она нравится, прокомментировали или повторно поделились ею.
Clicks: A person clicked your ad and converted. Клики. Человек нажал рекламу и совершил конверсию.
Shows the number of times a sender clicked Report in a Policy Tip. Показывает, сколько раз отправитель щелкнут элемент Отчет в подсказке политики.
Having clicked with the left mouse button on any column heading, one can sort all entries in the table in descending or ascending order. Кликнув левой кнопкой мыши на любом заголовке столбца, можно отсортировать все записи в таблице по убыванию или по возрастанию.
Each of these can be clicked and we can blow it up. Каждая из них может быть нажата и мы сможет ее взорвать.
When a user clicked an action on a task page, a new Enterprise Portal page opened. Когда пользователь щелкал действие на странице задач, открывалась новая страница Корпоративный портал.
Having clicked with the left mouse button on any column header, one can sort out all records in the table in increasing or decreasing order. Кликнув левой кнопкой мыши на заголовке любого столбца, можно отсортировать все записи в таблице по убыванию или по возрастанию.
• An appropriate position's 'Close' button in the 'Trade Watch' needs to be clicked. • Необходимо нажать кнопку 'Close' ('Закрыть') соответствующей позиции в 'Обзоре торговли'.
Shows the number of times a sender clicked Override in a Policy Tip to send the message despite the sensitive information. Показывает, сколько раз отправитель щелкнут элемент Переопределить в подсказке политики, чтобы отправить сообщение несмотря на наличие конфиденциальной информации.
Having clicked with the left mouse button on any column header, one can sort out all entries in the table in increasing or decreasing order. Кликнув левой кнопкой мыши на любом заголовке столбца, можно отсортировать все записи в таблице по убыванию или по возрастанию.
• An appropriate position's right-click 'Close Position' menu option needs to be clicked. • Необходимо нажать правой кнопкой мыши на соответствующую позицию и выбрать 'Close Position' ('Закрыть позицию')
When you've clicked See all, you can use the tabs and the filter in the upper right corner to limit what you see. Если вы щелкнули Просмотреть все, для ограничения результатов можно использовать вкладки и фильтр в правом верхнем углу.
After having clicked with the left mouse button on the heading of any column, one can sort all entries of the table in decreasing or increasing order. Кликнув левой кнопкой мыши на заголовке любого столбца, можно отсортировать все записи в таблице по убыванию или по возрастанию.
End screen element clicks: The number of times an end screen element was clicked. Клики по элементам конечной заставки: сколько раз зрители нажимали на элемент конечной заставки.
Note: In Outlook, you won't see the Insert tab and Pictures icon until you've opened and clicked in the body of a new email message. Примечание: В Outlook вы не увидите вкладку Вставка и значок Рисунки, пока не откроете сообщение и не щелкните его текст.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!