Примеры употребления "claims" в английском с переводом "требование"

<>
Claims Administration Officers (3 posts). сотрудники по рассмотрению требований (3 должности).
Trade receivables and other monetary claims Торговая дебиторская задолженность и другие денежные требования
Accounts payable manager (to process rebate claims) Менеджер по расчету с поставщиками (для обработки требований по ретробонусам)
To process rebate claims, follow these steps. Чтобы обработать требования по ретробонусам, выполните следующие действия.
Losses, damages and claims of subcontractors and suppliers. Потери, ущерб и требования субподрядчиков и поставщиков.
Unsustainable claims should not be made for it. К нему нельзя предъявлять необоснованные требования.
As a result, both countries maintained their sovereignty claims. В итоге обе страны сохранили свои требования на суверенитет.
After claims have been processed, the status changes to Completed. После обработки требований статус изменится на Завершено.
After claims have been approved, the status changes to Approved. После утверждения требований статус изменится на Утверждено.
Notices and procedure for making claims of intellectual property infringement. Уведомления и процедура предъявления требований в связи с нарушением прав интеллектуальной собственности.
Setoff of mutual claims [to be coordinated with chapter III.F] Зачет взаимных требований [подлежит согласованию с главой III.F]
If this check box is cleared, no rebate claims are created. Если этот флажок снят, требования по ретробонусам не создаются.
You can apply vendor rebates to purchase orders and process rebate claims. Можно применить ретробонусы поставщиков к заказам на покупку и обработать требования по ретробонусам.
It was also noted that such annulment might lead to damages claims. Было отмечено также, что такое аннулирование может привести к предъявлению требований о возмещении ущерба.
All rebate claims for the vendor or vendor rebate group are processed. Все требования по ретробонусам для поставщика или группы ретробонусов поставщика будут обработаны.
All rebate claims for the vendor or vendor rebate group are approved. Все требования по ретробонусам для поставщика или группы ретробонусов поставщика будут утверждены.
The remaining 55 claims were processed according to and using the AMA Guide. Остальные 55 требований рассматривалась на основе «Руководящих принципов» АМА.
They would also incur losses on their claims and investments denominated in euros. Они также понесут убытки по своим требованиям и инвестициям, деноминированным в евро.
After claims have been cumulated, the status of each claim changes to Calculated. После суммирования требований статус каждого требования изменится на Рассчитано.
You hereby expressly waive any future claims against the Company in such regard. Настоящим Вы отказываетесь от каких-либо требований к Компании в данном отношении в будущем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!