Примеры употребления "circular wave number" в английском

<>
A move above that line is likely to extend Friday’s bullish wave and perhaps target the psychological number of 120.00 (R2). Движение выше этой линии, скорее всего, расширит пятничную бычью волну и, возможно, пара устремится к психологическому уровню 120,00 (R2).
A picking wave encompasses a single warehouse, whereas the picking list per batch is the number of orders that one person can pick at a time. Волна комплектации включает один склад, тогда как в лист комплектации на партию входит несколько заказов, которые один человек может скомплектовать одновременно.
If circular logging is not enabled and any one of the following conditions is true, the transaction log files will increase in number until the hard disk drive space is exhausted: Количество файлов журналов транзакций будет расти до тех пор, пока не закончится свободное место на жестком диске, если циклическое ведение журналов отключено и выполняется любое из следующих условий.
Civil Service Commission Memorandum Circular No. 8 series of 1999 entitled " Policy on Equal Representation of Women and Men in Third Level Positions in Government " was issued to increase the number of women at the highest or executive level of career service. Циркулярный меморандум № 8 Комиссии по гражданской службе, серия 1999 года, озаглавленный «Политика в отношении равного представительства женщин и мужчин на должностях третьего уровня в органах власти», был издан в целях увеличения числа женщин на самых высоких или административных уровнях карьерной службы.
If more than one template is created for a warehouse, the number in the Wave template sequence field indicates the position of the template in the sequence in which the templates are applied when the template’s criteria is met. Если для склада создано несколько шаблонов, номер в поле Последовательность шаблона волны указывает положение шаблона в последовательности, в которой применяются шаблоны при соответствии критериям шаблона.
He was also found guilty of a number of other terrorism-related charges, including a wave of bombings of churches across Indonesia on Christmas Eve in 2000. Он также был признан виновным по ряду других связанных с терроризмом обвинений, в том числе в волне взрывов церквей по всей Индонезии в канун Рождества в 2000 году.
Even in a number of European countries with old democratic traditions, a wave of populist, radical political parties opposed to minorities and immigrants has achieved success, sometimes even winning elections. Даже по ряду европейских стран со старыми демократическими традициями прокатилась волна успеха популистских, радикальных политических партий, настроенных против меньшинств и иммигрантов, некоторые из которых даже одержали победу на выборах.
The picking workbench helps streamline the picking process by letting you customize the number of picking lists per batch, this is also known as a picking wave. Рабочее место комплектации упрощает процесс комплектации, позволяя настраивать количество листов комплектации на партию. Этот метод также называется волной комплектации.
Then, a new log file that has an incremented instance number is opened (the first log file is -1, the next is -2, and so on). Circular logging deletes the oldest log files when either of the following conditions are true: Затем открывается новый файл журнала с увеличенным номером экземпляра (1 для первого файла, 2 для второго и т. д.) При циклическом ведении журнала самые старые файлы журнала удаляются при соблюдении любого из следующих условий:
The number and types of disciplinary actions taken are publicized through an information circular issued annually by the Executive Director so as to raise awareness of the type of misconduct and/or wrongdoing that has occurred and the disciplinary consequences, including any legal action. Данные о принятых дисциплинарных мерах с указанием их числа и типа публикуются в информационном бюллетене, выпускаемом на ежегодной основе Директором-исполнителем, в целях повышения степени осведомленности о типичных проступках и/или нарушениях и соответствующих дисциплинарных последствиях, включая любое судебное преследование.
In Munich, the number of self-employed tilers increased in 2004 and 2005, the first two years after the first eastern enlargement wave, from 119 to 970. В Мюнхене количество самостоятельно занятых плиточников увеличилось в 2004 и 2005 гг. со 119 до 970, спустя первые два года после первой восточной волны расширения.
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. Только в философии можно использвать порочный круг в доказательстве и получить за это высокую оценку.
I wrote down his phone number lest I should forget it. Я записал номер его телефона, чтобы не забыть его.
A sudden wave of sickness overpowered him. Внезапная волна тошноты накатила на него.
The Independent Commission Against Corruption (ICAC) on Friday widened its inquiry into whether Mr Obeid lobbied several state ministers to have leases at Circular Quay, where the Obeids owned two restaurants and a cafe, renewed without going to tender after their expiration in August 2005. Независимая комиссия против коррупции (ICAC) в пятницу расширила свое расследование того, лоббировал ли г-н Обейд у нескольких министров штата продление договоры аренды на Серкьюлар Ки, где семье Обейдов принадлежат два ресторана и кафе, без прохождения тендера после истечения срока их действия в августе 2005 года.
I've always been the number one. Я всегда был первым.
We're suffering from an unbearable heat wave for the second week straight. Вторую неделю мы страдаем от волны невыносимой жары.
In 2009 leases for the Circular Quay enterprises, which earned the Obeids about $2.5 million annually, were renewed without going to public tender. В 2009 году договоры аренды предприятий на Серкьюлар Ки, которые приносили семье Обейдов около $2,5 млн в год, были продлены без выставления на открытый конкурс.
Give me your telephone number. Дай мне свой телефонный номер.
Although there is no hard evidence that the vulnerability in Find My Phone was used to steal photographs, there has already been a wave of injurious acts committed using that service. Хотя нет твердых доказательств о том, что для кражи фотографий была использована уязвимость в Find My Phone, ранее уже была волна вредоносных действий с использованием этого сервиса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!