Примеры употребления "choice" в английском с переводом "вариант"

<>
The preamble has a binary choice: Возможны два варианта преамбулы:
4. Select the purchase option of your choice. 4. Выберите вариант покупки.
Your choice affects how we spend your budget. Выбранный вами вариант определит то, как мы будем расходовать ваш бюджет.
Additional admins - Often the best choice for regional teams. Добавление администраторов. Зачастую это идеальный вариант для региональных представительств.
The better choice is cooperation among the players including China. Наилучшим вариантом является сотрудничество между всеми участниками, включая Китай.
You should use this option as your primary choice when troubleshooting. Этот вариант является первым средством при устранении неполадок.
The preamble has a binary choice: yes to God, no to God. Возможны два варианта преамбулы: сказать Богу да или сказать Богу нет.
Your optimization choice tells us what to value when delivering your ad. Выбранный вариант оптимизации позволяет нам понять, на чем делать акцент при доставке вашей рекламы.
Your charge choice tells us what event you want to pay for. Выбранный вариант списания сообщает нам, за какие события мы должны списывать с вас деньги.
It is often the best choice, because it works with any email system, anytime. Зачастую это наилучший вариант решения проблемы, потому что он работает в любой системе электронной почты и в любое время.
Create a Showcase Page - Often the best choice for a subsidiary or business unit. Создание страницы бренда. Зачастую это идеальный вариант для дочерней компании или подразделения.
In the "Category" section, click the Choose a Category dropdown and select the most appropriate choice В разделе «Категория» нажмите раскрывающееся меню Выберите категорию и выберите подходящий вариант.
Moreover, an inflexible and family-unfriendly corporate environment is no longer the only choice for working women. Более того, негибкая и неблагоприятная для семьи корпоративная среда уже не является единственным вариантом для работающих женщин.
It's really important to have a second choice, even if you had your heart set on something else. Очень важно иметь запасной вариант, даже если твое сердце настроено на что-то другое.
The Republican Party’s candidate for the American presidency, Donald Trump, is clearly not the GOP establishment’s first choice. Дональд Трамп, кандидат в президенты США от Республиканской партии, явно не является бесспорным вариантом для истеблишмента этой партии.
On the Home tab, click Styles > Format as Table > select the style of your choice from the table Style Gallery. На вкладке Главная в группе Стили нажмите кнопку Форматировать как таблицу и выберите нужный вариант в коллекции стилей.
The approach that you want is termed the sales price model, with a choice between item sales price and cost group. Необходимый метод называется модель цены продажи, возможен вариант с ценой продажи номенклатуры и с группой затрат.
Some of you may want the toilet paper with the most bleach in it rather than the most ecologically-responsible choice. Кто-то другой, выбирает более белую туалетную бумагу, а не более экологически сознательный вариант.
However since there are no investments available that directly track the VIX Barclays chose to track the next best choice: VIX futures. Однако поскольку нет инвестиций, доступных для непосредственного отслеживания VIX, Barclays принял решение отслеживать следующий лучший вариант: фьючерсы VIX.
If you have multiple products you'd like to showcase in a single ad, this might be the right ad choice for you. Если у вас есть несколько продуктов, которые вы хотели бы продемонстрировать в одном объявлении, это будет отличным вариантом для вас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!