Примеры употребления "chemical analysis laboratory" в английском

<>
Evaluation performed by a representative sample of 60-96 consumers in AINIA's sensory analysis laboratory. Оценка производится репрезентативной группой из 60-96 потребителей в лаборатории сенсорного анализа института " АИНИА ".
"Emission spectro chemical analysis has revealed" that the coins contain gold, arsenic, and Mercury. Спектральный анализ химического состава выявил, что монеты содержат золото, мышьяк и ртуть.
It inspected the analysis laboratory, the pumps used to draw water from the river and the sedimentation and purification basins. Они проинспектировали аналитическую лабораторию, насосы, используемые для отбора воды из реки, а также отстойники и резервуары химической очистки.
The chemical analysis irrefutably confirmed it was horn tissue. Химический анализ неопровержимо установил, что это роговая ткань.
Chemical analysis of meteorites is helping scientists outline even earlier stages of our solar system’s timeline, including the moment it all began. Химический анализ метеоритов помогает ученым обозначить еще более ранние этапы истории развития Солнечной системы, в том числе тот момент, с которого все началось.
In hindsight, this is not surprising: Chemical analysis at Caltech and other labs indicated that the moon formed from Earth material, which appears to have gotten knocked into orbit when the 60 to 100 million-year-old proto-Earth collided with another protoplanet in the crowded inner solar system. Теперь, по прошествии времени, это удивления больше не вызывает: химический анализ, произведенный в Калифорнийском технологическом институте и других лабораториях, показал, что Луна сформировалась из поверхностного материала Земли, который, по всей видимости, выбросило на орбиту вследствие столкновения прото-Земли в возрасте от 60 до 100 миллионов лет с другой протопланетой в переполненной внутренней части Солнечной системы.
Derive source receptor relationships for the carbonaceous aerosol, based on advanced chemical analysis from the intensive measurement periods. установление зависимостей " источник-рецептор " для углеродосодержащих аэрозолей на основе усовершенствованного химического анализа в периоды интенсивных измерений.
The expenses are for travel, contracts for data management and chemical analysis, and the purchase and rental of equipment and supplies. Испрашиваются путевые расходы, стоимость контрактов на обработку данных и химические анализы и покупку и аренду оборудования и принадлежностей.
The Programme also functions as a repository of expertise on issues such as precursor controls, the establishment of standards for chemical analysis and quality control, anti-money-laundering measures, drug control legislation, yield assessment, alternative development and relevant aspects of drug abuse prevention. Кроме того, программа обеспечивает накопление опыта в таких областях, как контроль над прекурсорами, установление стандартов в области химического анализа и контроля качества, меры по борьбе с «отмыванием» денег, законодательство о контроле над наркотическими средствами, оценка отдачи, альтернативное развитие и соответствующие аспекты предупреждения наркомании.
The Lithuanian system of accreditation also includes five consultative sectoral committees- on metrology; construction elements and materials; mechanical, electronic and information technology; chemical analysis; and microbiological analysis. В структуру Литовской системы аккредитации также входят пять совещательных секторных комитетов: по метрологии; в областях: строительных изделий и материалов; механики, электроники и информационной технологии; химическом анализе; микробиологическом анализе.
A scientific analysis of the composition of the bakelite and the steel used in the manufacture of assault rifles could yield some interesting results, such as date of fabrication and chemical analysis to determine the place of origin. Научный анализ состава бакелита и стали, используемых при производстве автоматического оружия, может принести некоторые интересные результаты, в частности поможет установить дату изготовления, а при помощи химического анализа — место происхождения.
Kuwait also conducted a rapid shoreline assessment (“RSA”) to determine the diversity of biota (“species richness”) in different parts of the mudflats, and conducted chemical analysis of samples taken from the RSA sample areas. Кроме того, Кувейт провел оперативную оценку береговой линии (" ООБЛ ") для определения биотического разнообразия (" видовое богатство ") в различных частях илистых пойм, а также выполнил химический анализ образцов, взятых в зонах выборки ООБЛ78.
Information about reference methods and methodologies is available in the EMEP manual for sampling and chemical analysis, as well as in the quality assurance/quality control section of the EMEP webpage. Информация об эталонных методах и методологиях содержится в Справочном руководстве ЕМЕП по отбору проб и химическому анализу, а также в разделе вебстраницы ЕМЕП, посвященном обеспечению качества/контролю качества.
The Programme also functions as a repository of expertise on issues such as precursor control, the establishment of standards for chemical analysis and quality control, anti-money-laundering measures, drug control legislation, yield assessment, alternative development and relevant aspects of drug abuse prevention and treatment. Программа также обеспечивает накопление опыта в таких областях, как контроль над прекурсорами, установление стандартов в области химического анализа и контроля качества, меры по борьбе с отмыванием денег, законодательство о контроле над наркотиками, оценка отдачи, альтернативные варианты развития и соответствующие аспекты предупреждения и лечения наркомании.
Caleb Brett's primary business is the inspection of oil cargoes and chemical analysis of petroleum products and crude oil. Компания " Калеб Бретт " специализируется на инспектировании нефтяных грузов и химическом анализе нефтепродуктов и сырой нефти.
CCC, in consultation with the Task Force, will continue work to improve the EMEP Manual for Sampling and Chemical Analysis, update the Manual's quality assurance (QA) quality control (QC) section and expand the QA information available through the Internet; КХЦ в консультации с Целевой группой продолжит деятельность по совершенствованию Справочного руководства ЕМЕП по отбору проб и химическому анализу, обновит раздел Справочного руководство, посвященный вопросам обеспечения качества (ОК)/контроля качества (КК), и расширит информацию об ОК, имеющуюся в Интернете;
Continue efforts to develop a reference method for improved sampling and chemical analysis of carbonaceous material in aerosols (CCC); продолжение разработки эталонного метода для совершенствования деятельности по отбору проб и химическому анализу содержащихся в аэрозолях углеродистых материалов (КХЦ);
Syria states that it collected samples for petrographic and chemical analysis, and that its experts were compiling a comparative study of historical and current photographs of this site. Сирия заявляет, что ею был проведен петрографический и химический анализ образцов, взятых на территории замка, и что в настоящее время ее эксперты проводят сопоставление фотографий объекта, сделанных в прошлом и недавно.
CCC, in consultation with the Task Force, will continue work to improve the EMEP Manual for Sampling and Chemical Analysis; update the quality assessment (QA)/quality control (QC) part of the Manual and expand the QA information available through the Internet; КХЦ в консультации с Целевой группой продолжит свою деятельность по совершенствованию Справочного руководства ЕМЕП по отбору проб и химическому анализу; обновит раздел Справочного руководства, посвященный вопросам оценки качества (ОК)/контроля качества (КК), и будет распространять имеющуюся информацию об ОК через Интернет;
Improve EMEP Manual for Sampling and Chemical Analysis (CCC) and update quality assessment/quality control section; expand quality assessment information on Internet; implement the'level'approach of the monitoring strategy; and provide training/guidance to Parties to establish level 2 and 3 monitoring sites (CCC, Task Force); совершенствование Справочного руководства ЕМЕП по отбору проб и химическому анализу (КХЦ) и обновление раздела, посвященного вопросам оценки качества/контроля качества; распространение информации об оценке качества через Интернет; и осуществление " основанного на уровнях " подхода, принятого в стратегии мониторинга; осуществление профессиональной подготовки/разработка руководящих указаний для Сторон по созданию участков мониторинга уровня 2 и 3 (КХЦ, Целевая группа);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!