Примеры употребления "checkout line" в английском

<>
If I'm in the checkout line at the Walmart, I've had that same one. Знаешь, будь я сейчас на выходном контроле Walmart, я бы чувствовал то же самое.
That day in the grocery store, I stood in the checkout line behind that handsome black man with the Rice Krispies. В тот день в магазине я стояла в очереди к кассе за симпатичным чернокожим мужчиной с тележкой.
Maybe if we all start doing this, we can make it socially unacceptable to say yes to plastic in the checkout line. Если мы все начнем так поступать, мы можем сделать так, что в обществе будет не принято использовать пластиковые пакеты на кассах.
Previously, readers could easily distinguish between non-credible sources, like the colorful and sensational tabloids in the checkout line at the supermarket, and credible ones, such as longstanding local or national newspapers. Раньше читатели могли легко отличить недостоверные источники, такие как яркие и сенсационные таблоиды, стоящие на кассе в супермаркете, от заслуживающих доверия, например, давно издающихся местных или национальных газет.
Sony's got this vision back - to get myself on track - that when you stand in the checkout line in the supermarket, you're going to watch a new T.V. channel. Возвращаясь к нити моего рассказа - фирма Sony имела такие планы: каждый, кто стоит в супермаркете в очереди в кассу, будет смотреть новый телеканал.
For an example of this, checkout my article on low-frequency vs. high-frequency trading. Я уже подробно сравнивал высокочастотную и низкочастотную торговлю.
Everybody knows the line “The boy was firm on the interrogation”, but nowadays many people don’t know the continuation: it is a verse about a boy that died, having refused to renounce the membership of Komsomol. Все знают строчку «Твёрдо держался парень на допросе», но многие сейчас не знают продолжения: это стихотворение о парне, который умер, отказавшись отречься от Комсомола.
As a perfect real-world example, checkout our call on the S&P in our July 31st market commentary, we were clearly anticipating a potential buy entry down near 1900.00 key support. Мы заранее имели торговый план по S&P, и опубликовали его в нашем рыночном комментарии, где четко ожидали потенциальную покупку около ключевой поддержки 1900.00.
The shoppers stood in a line. Покупатели стояли в очереди.
Still, other traders might want to use the trade entry trick to get tighter stop losses so they can trade more contracts or lots per trade, note that does not mean they are risking more money per trade, it means they are trading a bigger position size with smaller stop loss distance, checkout this article on position sizing for more. Однако, другие трейдеры могли бы предпочесть использовать уловку входа, чтобы получить более близкие стоп-ордера, соответственно они могут торговать большим объемом, не превышая допустимого уровня риска в отдельной сделке.
Drop me a line when you get there. Позвони мне, как приедешь.
In Donetsk, the conflict zone’s biggest city, supermarkets have opened ruble-only checkout counters to serve the fighters in camouflage lining up along pensioners. В самом большом в зоне конфликта городе Донецке в супермаркетах открылись кассы, принимающие только рубли. Кассиры там обслуживают бойцов в камуфляже, которые стоят в одной очереди с пенсионерами.
Let's begin with the fifth line on page 10. Давайте начнём с пятой строчки на странице 10.
If you don’t see PayPal as an option on the secure checkout page, it’s not available in your region at this time. Если PayPal не отображается в качестве способа оплаты на странице безопасного оформления заказа, значит, пока он не доступен в вашем регионе.
Please hold my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
You may be able to include a checkout URL to have people check out on another website. Вам может быть предложено указать URL для оформления заказа, если вы перенаправляете клиентов на другой сайт.
That's MY line! Это мой ответ!
For example, you can create a rule that automatically sends you an email when the average cost per checkout on your website is between $5 to $10 (USD) and the number of checkouts on your website is greater than 15. Например, можно создать правило, которое будет автоматически отправлять вам эл. письмо, когда средняя цена за оформление заказа на вашем сайте оказывается в диапазоне от 5 до 10 $ (USD), а количество оформленных заказов на том же сайте превышает 15.
Are you too busy to drop me a line? Ты слишком занят, чтобы черкнуть мне строчку?
Agree to get updates from a business, like during checkout on their website via a plugin or signing up for SMS alerts соглашаются получать сообщения от компании (например, при оформлении заказа на ее сайте с помощью плагина или при подписке на рассылку SMS-оповещений).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!