Примеры употребления "checking table" в английском с переводом на русский

<>
In versions previous to v2.2, it was possible for an app to see if a person like the app's page by checking the page_fan FQL table or the /{user_id}/likes/{app_page_id} Graph API endpoint without needing the user_likes permission. В версиях до 2.2. приложение могло определить, поставил ли человек на его странице отметку «Нравится», с помощью таблицы FQL page_fan или эндпойнта API Graph /{user_id}/likes/{app_page_id}, не имея разрешения user_likes.
During checking of the particulars contained in Table A of Chapter 3.2 for the entry UN 1051 hydrogen cyanide, stabilized, which is assigned to packing instruction P200, it emerged that other entries were concerned by the same problem. При проверке сведений, содержащихся в таблице А главы 3.2, в отношении позиции " ООН 1051 водород цианистый стабилизированный ", которая отнесена к инструкции по упаковке Р200, оказалось, что эта же проблема существует и в случае других позиций.
I mean, more than a few times, my then-boyfriend would be going down on me, and I would be checking out earnings sheets on my bedside table. Пару раз я себя ловила на том, что когда мой тогдашний бойфренд взбирался на меня, я параллельно занималась проверкой отчета о прибылях и убытках.
The representatives of Finland and Sweden said that, after checking their databases, although their respective countries had carried out tests in accordance with the data in the proposed table, they had arrived at rejection rates of 27 % and 26 % respectively for FRC vehicles. Как отметили представители Финляндии и Швеции, после проверки их баз данных выяснилось, что если бы в их соответствующих странах проводились испытания по предложенному методу, то результат составил бы соответственно 27 % и 26 % отказов в случае транспортных средств-рефрижераторов с усиленной изоляцией класса С.
What's the big deal about checking my email every 15 minutes? И что такого в том, что я проверяю электронную почту каждые 15 минут?
He withdrew his hand from the table. Он убрал свою руку со стола.
The policeman was checking the cars one-by-one. Полицейский проверял каждый автомобиль отдельно.
This table is a priceless antique. Этот стол - бесценная древность.
Checking Hardware and Software Compatibility Проверка совместимости оборудования и программного обеспечения
There are a lot of dishes on the table. На столе много блюд.
We shall invoice you for the costs of checking the contract. Расходы по проверке договора позднее будут внесены нами в Ваш счет.
How many books are there on the table? Сколько книг на столе?
Law enforcement agencies are working various versions of the murder, are checking alibis of previously convicted citizens and persons disposed to such actions. Органы внутренних дел отрабатывают различные версии убийства, проверяют алиби ранее судимых граждан и лиц, склонных к таким деяниям.
The cat was on the table. На столе был кот.
How many bags are you checking in? Сколько сумок вы сдаете?
A mouse went for a walk on the table. Мышь пошла прогуливаться по столу.
“No,” said Drew Gaffney, our other payload specialist, checking his watch, “it’s too early.” «Нет, — сказал Дрю Гэффни (Drew Gaffney), еще один наш специалист по полезной нагрузке, — еще слишком рано».
There's dust on the table. На столе пыль.
You are responsible for checking whether the Agreement was amended. Вы несете ответственность за контроль внесений поправок в Договор.
I found a note on the table, but I don't know who it's from. Я обнаружил на столе записку, но не знаю, от кого она.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!