Примеры употребления "check-list" в английском

<>
In essence, a trading plan will state your overall short and long-term goals as a trader and will provide you with a clear check list of how to achieve them. В сущности, торговый план установит ваши полные краткосрочные и долгосрочные цели и обеспечит вам ясный контрольный список по их достижению.
Perhaps an even better way to describe a trading plan is that it is a check list. Возможно, еще лучше торговый план можно описать, как контрольный список.
Your check list can contain words and images and we will see an example of one below. Ваш контрольный список может содержать как слова, так и схемы, как показано в примере ниже.
Once you do this you will have created your check list / trading plan that acts as your guide to decide if you should enter a trade or not. Как только вы сделаете это, вы создадите свой контрольный список/ торговый план, который действует как ваш ориентир, чтобы решить, входить в рынок или нет.
This check list will contain each aspect of making a trade in a logical step by step sequence that acts as your objective guide to trading the markets. Этот контрольный список будет содержать каждый аспект выполнения торговли в логической последовательности, и действовать как целевой ориентир для торговли на рынках.
• End your trading plan / check list with another positive affirmation. заканчивайте свой торговый план/контрольный список другим позитивным заявлением.
Approve the draft “Guide to National Reporting under CCW Protocol V” as a document representing a check list of questions to be used as a tool at the discretion of the High Contracting Parties to facilitate the filling-out of the forms of the National Reporting under Protocol V by providing the information referred to in paragraphs 24 to 28 of the Final Document of the First Conference of the High Contracting Parties. одобрила проект " Руководства по национальной отчетности по Протоколу V КНО " в качестве документа, представляющего собой контрольный перечень вопросов, который подлежит использованию в качестве инструмента по усмотрению Высоких Договаривающихся Сторон, с тем чтобы облегчить заполнение форм национальной отчетности по Протоколу V путем предоставления информации, указанной в пунктах 24- 28 Заключительного документа первой Конференции Высоких Договаривающихся Сторон;
Monitor the development of intelligent transport system and preparation of a compendium and check list of such services. Осуществление контроля за развитием интеллектуальных транспортных систем и подготовка компендиума и контрольного перечня таких услуг. См.
Such a check list or tool box could also identify possible advantages and disadvantages of such policy measures and mechanisms. Такие контрольные перечни или наборы инструментальных средств, вероятно, позволили бы также определить возможные преимущества и недостатки подобных политических мер и механизмов.
The findings were translated into a check list audit pack for use by managers to raise awareness of the gender differences in use and experiences of public transport by men and women; assess how well the organisation meets women's needs; identify priorities for improvement; and measure progress towards targets. Выводы обзора были представлены в форме памятки для руководителей с целью повышения осведомленности о различиях в пользовании транспортом и сведениях об общественном транспорте среди мужчин и женщин; оценки того, в какой степени организация удовлетворяет потребности женщин; выявления недостатков, которые необходимо устранить в первую очередь и определения прогресса в достижении поставленных целей.
If you're still seeing an error, check the list of error codes below and follow the suggested steps to resolve it. Если ошибка не устранена, просмотрите список кодов ошибок ниже и выполните действия, предлагаемые для ее решения.
Check the list below to find the right number for you. Найдите правильный номер в списке ниже.
Ladies, when you're finished with your touch-ups, please remember to check the list by the stage. Дамы, когда вы закончите прихорашиваться, не забудьте проверить список выходов на сцену.
Regarding international flights, does Thailand use advanced passenger manifest programs to check the list of inbound passengers against information contained in databases on terrorism, before the passengers land? Что касается международных полетов, использует ли Таиланд передовые программы информации о пассажирах с целью сверки списков пребывающих пассажиров с информацией, содержащейся в базе данных о терроризме до прибытия пассажиров?
Check the list of available games frequently to see if your titles have been added. Периодически проверяйте список доступных игр, чтобы узнать, не появились ли в нем интересующие вас игры.
If you're not in the US, check this list to see which mobile carriers support this feature and what number you should use. Если вы находитесь в другой стране, просмотрите этот список, чтобы узнать, какие поставщики услуг мобильной связи поддерживают данную функцию и на какой номер следует отправлять сообщения.
If you haven't received a recovery code, check this list of possible causes of this problem and some suggestions: Если вы не получили код восстановления, ознакомьтесь со списком возможных причин этой проблемы и некоторыми предложениями.
If an app tile is missing from Start, check the App list for the app, and pin it to Start, or go to Microsoft Store and see if a new version of the app is available. Если плитки приложения нет на начальном экране, найдите его в списке всех приложений и закрепите его там. Вы также можете зайти в Microsoft Store, чтобы проверить наличие новой версии этого приложения.
Maybe this is one problem I can check off the list. Может теперь я могу вычеркнуть одну проблему из списка.
If you need help selecting encoding software to stream to YouTube, check out our list of Live Verified devices and software. Если вам нужна помощь в выборе видеокодера, обратитесь к списку YouTube Live Verified.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!