Примеры употребления "check for leaks" в английском

<>
Can you tell us how you will check for leaks? Вы можете рассказать нам, как Вы будете осуществлять проверку на течи?
Take along a carbon monoxide detector to check for leaks. Возьмите с собой детектор для обнаружения утечки угарного газа.
According to the Committee to Protect Journalists, Obama’s Justice Department has initiated eight prosecutions under the Espionage Act for leaks of classified information — more than double the previous total number of such prosecutions since the law took effect in 1917. Согласно данным Комитета защиты журналистов, министерство юстиции США при Обаме завело восемь дел по закону о шпионаже, которые связаны с утечками информации. Это в два раза больше общего количества дел, рассмотренных с момента принятия данного закона в 1917 году.
Check for old versions. Проверьте на наличие старых версий.
In light of this, it comes as no surprise that Jefferson utilized private citizens for sensitive operations as a means of circumventing congressional oversight due to that body’s penchant for leaks. В связи с этим неудивительно, что Джефферсон использовал частных лиц для проведения деликатных операций, обходя стороной конгресс, который, надзирая за разведкой, имел склонность к утечкам информации.
You check for a pulse, but find none. Вы проверяете пульс, но не находите его.
One of the hardest lessons for senior government officials to learn –­ including for me, when I was Australian Attorney General and Foreign Minister – is the futility, in all but a tiny minority of cases, of trying to prosecute and punish those responsible for leaks. Один из самых трудных уроков для усвоения для высокопоставленных правительственных чиновников – в том числе для меня, когда я был генеральным прокурором и министром иностранных дел Австралии – это бесполезность, во всех, кроме незначительного меньшинства случаев, попытках преследования и наказания лиц, ответственных за утечки.
Could you give this data a final check for me? Не могли бы вы еще раз проверить эти данные для меня?
When used in populated areas, including schools and hospitals, all reasonable measures to protect from electrical failure which could result in a fire, and regular inspection of equipment for leaks”]; при использовании в населенных районах, включая школы и больницы, принятие всех разумных мер для предупреждения электрических неполадок, способных привести к возникновению пожара, и проведение регулярного осмотра оборудования на предмет выявления утечек "];
It remains your responsibility to ensure that you are aware of the correct, current terms and conditions of this Agreement and we advise you to check for updates on a regular basis. Вашей ответственностью остается убедиться, что вы осведомлены о правильных, текущих условиях настоящего Соглашения, и мы советуем регулярно проверять наличие обновлений.
Each fuel cell cartridge shall be tested for leaks at 15°C ± 5°C, while pressurized to its rated charging pressure. Каждая кассета топливных элементов должна пройти испытание на герметичность при температурах 15°C ± 5°C под давлением, равном ее номинальному давлению наполнения.
Symbol — security the data on which are used to check for the condition specified. Символ — финансовый инструмент, данные которого используются для проверки условия.
Before each run, the simulator will automatically check for updates. Перед каждым запуском, симулятор проверяет необходимость автоматического обновления.
Every time FxPro cTrader is launched, it will automatically check for and install any available updates. При каждом запуске cTrader, она будет автоматически проверять и устанавливать любые возможные обновления.
• Automatically check for new updates: it enables the function of automatically checked updates directly from the server. • Автоматически проверять на наличие новых версий: включает функцию автоматической проверки обновлений прямо с сервера.
Check For Updates: it opens updates if they are available. Проверить обновления: показать окно обновлений.
Before each run, the simulator will automatically check for updates on its official website. При старте симулятор автоматически проверяет наличие обновлений на сайте производителя.
One way to check for unfair manipulation of exchange rates is to look at foreign reserves. Чтобы проверить, присутствует ли нечестное манипулирование обменными курсами, можно посмотреть на валютные резервы.
Instead, Bock, who joined the company in 2006 after a stint with General Electric, blew me away by disclosing a never-before-made-public-perk: Should a U.S. Googler pass away while under the employ of the 14-year old search giant, their surviving spouse or domestic partner will receive a check for 50% of their salary every year for the next decade. Но вместо этого Бок, который пришел в компанию в 2006 году, отработав до этого в Дженерал Электрик (General Electric), отвлек меня, рассказав о неслыханном бонусе, каких раньше никто не предоставлял. Если вдруг действующий работник американского отделения компании Google, этой гигантской поисковой системы, существующей уже 14 лет, уйдет в мир иной, его выживший официальный супруг или сожитель будет в течение следующих 10 лет получать ежегодно чек на сумму в половину оклада умершего.
Drivers are updated frequently, so even if your hardware is brand new, you’ll want to check for updates. Драйверы часто обновляются, поэтому, даже если у вас новый компьютер, драйверы желательно обновлять.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!