Примеры употребления "charging" в английском с переводом "зарядка"

<>
However, charging times may vary. Однако в таких случаях время зарядки может отличаться.
3-foot micro USB charging cable кабель micro-USB для зарядки длиной 0,9 м;
Charging at maximum current during 30 minutes. зарядка при максимальной силе тока в течение 30 минут.
To charge with a USB charging cable Зарядка через зарядный USB-кабель
You must recharge batteries in a charging device. Для зарядки батарей воспользуйтесь зарядным устройством.
Your wireless headset may become warm during charging. Во время зарядки беспроводная гарнитура может нагреться.
Once charging is complete, the light will stop flashing. По окончании зарядки индикатор перестает мигать.
You must charge these batteries in an appropriate charging device. Для зарядки аккумуляторов воспользуйтесь подходящим зарядным устройством.
Insert the power adapter into a wall socket to start charging. Вставьте адаптер в электрическую розетку, чтобы начать зарядку смартфона.
Some limited edition versions of the headset include a charging cradle. Некоторые модели гарнитуры, выпущенные ограниченным тиражом, включают кредл для зарядки.
Do you think it's helpful charging extortionate fees and interest rates? Вы думаете, это полезно для зарядки грабительские сборы и процентные ставки?
The charger has an LED light that switches on when the phone is charging. На зарядном устройстве имеется светодиод, который горит во время зарядки смартфона.
The light on your charge cable glows amber to indicate the battery is charging. Индикатор на кабеле для зарядки будет светиться оранжевым. Это указывает на то, что батарея заряжается.
Energy E in Wh and charging time measurements are recorded in the test report. Результаты измерения энергии Е в Вт.ч и время зарядки регистрируются в протоколе испытания.
To help preserve your device battery while downloading, select the Upload only when charging checkbox. Чтобы не тратить заряд батареи устройства при скачивании, установите флажок Только во время зарядки.
If charging takes significantly longer, such as seven hours, one of the components may be defective. Если зарядка длится намного дольше, например 7 часов, то это может указывать на неисправность одного из компонентов.
On street sides all over Port-au-Prince, entrepreneurs sprung up offering mobile phone charging stations. На улицах Порт-о-Пренс неизвестно откуда появились предприниматели, предлагая станции для зарядки телефонов.
In both instances, the light on your charge cable glows red to indicate the battery is charging. В обоих случаях индикатор на кабеле для зарядки будет светиться красным; это указывает на то, что батарея заряжается.
A final theory is that the Scorpion experienced a hydrogen explosion during or immediately after charging its batteries. И наконец, согласно последней теории, на борту лодки произошел взрыв водорода во время или сразу после зарядки батарей.
Headset comes with a convenient micro USB charging cable, three sizes of ear gels, and an ear loop С гарнитурой поставляется удобный кабель micro-USB для зарядки, три ушных вкладыша разных размеров и заушная петля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!