Примеры употребления "change daily" в английском с переводом на русский

<>
They can change daily and are published by Pepperstone within the trading platform. Они могут меняться ежедневно, и эти изменения публикуются «Пепперстоун» на торговой платформе.
Well, we've reset the vault doors in all of our locations to change daily. Ну, мы перепрошили замок на дверях хранилища для ежедневной смены кодов.
The pragmatic answer is that it takes very different models to handle a stable and stationary world as opposed to a world in which deregulation and technology produce dramatic change daily. Прагматичный ответ состоит в том, что очень разнообразные модели нужны для управления стабильным и неподвижным миром, противоположным миру, в котором дерегулирование и технология ежедневно вызывают колоссальные изменения.
Due to the complexity of the conflict, shifting alliances and extremist activity, the situation in south and central Somalia can change daily, making any location that is safe one day potentially dangerous the next. Ввиду сложного характера конфликта, изменений в составе альянсов и действий экстремистских элементов, ситуация в южных и центральных районах Сомали может меняться ежедневно, в результате чего любое место, казавшееся спокойным вчера, может оказаться опасным на следующий день.
What happens when I change my daily budget in the middle of the day? Что произойдет, если я изменю дневной бюджет в середине дня?
How does billing work when I change my daily budget? Как происходит выставление счетов, если я изменяю дневной бюджет?
What happens when I change my daily budget in the middle of the week? Что произойдет, если я изменю дневной бюджет в середине недели?
People today draw natural connections between climate change and daily life. Людей сегодня привлекает естественная связь между изменением климата и повседневной жизнью.
Moreover, Palestinians are not convinced that UN recognition will change their daily lives as long as the international community takes no action to end the Israeli occupation on the West Bank and the siege and blockade of Gaza. Более того, палестинцы не уверены, что признание ООН изменит их каждодневную жизнь, поскольку международное сообщество не принимает никаких действий, чтобы остановить оккупацию Израилем Западного Берега, а также осаду и блокаду сектора Газа.
While economic results are mixed, the most important change in the daily life of Palestinians is that most no longer live under Israeli rule. Хотя успехи экономики остаются неоднозначными, наиболее важной переменой в жизни палестинцев является окончание периода израильского правления.
The invention of TV caused a drastic change in our daily life. Изобретение телевидения значительно изменило нашу повседневную жизнь.
Keep it dry, apply bacitracin, change the bandage daily. Старайся не мочить рану, принимай лекарства, меняй повязку.
Note: You can only change your budget type (daily or lifetime) when you create an ad set. Примечание: Изменить тип бюджета можно только при создании группы объявлений.
And when we change our behavior in our daily lives, we sometimes leave out the citizenship part and the democracy part. Когда мы меняем свое поведение в повседневной жизни, мы иногда забываем о гражданском и демократическом аспектах.
I am aware that there are scientific studies being carried out, but the real issue is that the effects of climate change and global warming are being felt daily by many island States. Насколько я понимаю, хотя данный вопрос является предметом научных исследований, суть проблемы состоит в том, что последствия изменения климата и глобального потепления ежедневно ощущают на себе многие островные государства.
You can change the cohort time grouping by clicking on Daily dropdown on COHORTS and changing the time grouping to Weekly or Monthly Чтобы изменить время группировки когорты, в раскрывающемся списке Daily выберите COHORTS и измените значение на Weekly или Monthly.
o. Fully acknowledges that the confirmation of the execution, deletion or change of an order from the Instructions (and also the daily report on the trading account) can contain mistakes as a result of technical glitches, therefore a confirmed order may be changed by the Company in situations as outlined in the "Regulations"; o) полностью осознает, что подтверждения исполнения, удаления или изменения ордеров по Инструкциям, а также ежедневные отчеты по торговому счету, могут содержать те или иные ошибки, возникающие по техническим причинам, и что подтвержденный ордер может быть изменен Компанией в ситуациях, предусмотренных «Регламентом»;
The only guarantee on the day of the change is that we won't spend more than 125% of the highest daily budget in place for your ad set that day. Единственное, что мы гарантируем в день изменения бюджета: мы не потратим более 125% самого большого значения дневного бюджета, установленного на этот день.
The adoption of ICT drives fundamental technological change, potentially transforming a broad range of industries, as well as people's daily lives. Внедрение ИКТ является двигателем фундаментальных технологических изменений, потенциально способных вызвать преобразование многих отраслей, а также повседневной жизни людей.
In 2007, responding to the alarm raised by the scientific community, we focused our attention on climate change as a global problem affecting the environment on our planet, with far-from-rosy prospects for the future of humankind and obvious consequences in our daily lives. В 2007 году, откликаясь на тревогу, которую выражало научное сообщество, мы сосредоточили наше внимание на вопросе изменения климата как на глобальной проблеме, влияющей на окружающую среду нашей планеты, которая сулит далеко не радужные последствия человечеству в будущем и влечет за собой явные последствия для нашей повседневной жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!