Примеры употребления "central grounding point" в английском

<>
Of course, you measured the elements from a central point, degrees from zero around in a circle, and height above the floor. Ну конечно, вы измерили расстояния элементов до центральной точки, угол от нуля по кругу и высотой над полом.
The central point here is that the purpose of ICC eTerms 2004 is to provide uniform terms that allow the parties to contract electronically without running the risk of one or other of them later raising the electronic nature of their contract as a ground for its invalidity. Главное здесь заключается в том, что цель Электронных условий МТП 2004 года- предложить единообразные правила, которые разрешали бы сторонам заключать договоры электронным способом, не опасаясь того, что кто-нибудь из них позже мог сослаться на электронный характер их договора в качестве основания для объявления его ничтожным.
The central point of this crisis was the determined bid by the European Parliament to grab new, uncovenanted powers to criticise and censure individual Commissioners, not just the Commission as a collegiate body. Центральным пунктом кризиса оказалась решительная претензия Европейского Парламента на обретение нового, не связанного договором, права критиковать и высказывать недоверие отдельным комиссарам, а не просто Комиссии как коллегиальному органу.
They will also create a central point of contact and an electronic database; На их основе будет также сформирован центральный контактный механизм и электронная база данных;
The test site shall be such that when a small omni-directional noise source is placed on its surface at the central point (intersection of the microphone line PP'and the centre line of the vehicle lane CC'), deviations from hemispherical acoustic divergence shall not exceed ± 1 dB. Испытательная площадка должна быть такой, чтобы при размещении на ее поверхности небольшого всенаправленного источника звука в центральной точке (точке пересечения линии установки микрофона РР'с осевой линией полосы движения транспортного средства СС') отклонения полусферных акустических расхождений не превышали ± 1 дБ.
That uncertainty underscores a central point: while the liberal world order could be in trouble, a Chinese-led alternative is not yet discernible. Эта неопределенность подчеркивает центральный момент: пусть либеральный мировой порядок и испытывает трудности, альтернатива в виде лидерства Китая пока что не просматривается.
The test site shall be such that when a small omni-directional sound source is placed on its surface at the central point (intersection of the microphone line PP'and the centre line of the vehicle lane CC'), deviations from hemispherical acoustic divergence shall not exceed ± 1 dB. Испытательная площадка должна быть такой, чтобы при размещении на ее поверхности небольшого всенаправленного источника звука в центральной точке (точке пересечения линии установки микрофона РР'с осевой линией полосы движения транспортного средства СС') отклонения полусферных акустических расхождений не превышали ± 1 дБ.
“Mexico, together with the group of Latin American and Caribbean States, pressed for an extensive agenda at this World Conference, as reflected in the Declaration and Programme of Action, which make a central point of recognizing indigenous peoples as such. Мексика вместе с Группой государств Латинской Америки и Карибского бассейна настаивала на широкой повестке дня настоящей Всемирной конференции, что отражено в Декларации и Программе действий, где главное место отводится признанию коренных народов как таковых.
In soccer, the basic rule is simple: the ball is to be moved, from the central point, into one of the goals. В футболе, например, основное правило очень простое: мяч должен быть перемещен из центра поля в одни из ворот.
This description is based on the assumption that each guarantor disposes of a central point to transmit, receive and store information and, therefore, takes full advantage of the systems already put in place by the IRU and its affiliated national associations. Данное описание построено на предположении о том, что каждый гарант располагает центром передачи, получения или хранения данных и, следовательно, полностью использует системы, которые уже введены в действие МСАТ и входящими в него национальными объединениями.
Here, indeed, is the central point: Это и есть основной момент:
Here, indeed, is the central point: the need to move away from mythological, mutually exclusive rights of existence, conflicting historical narratives, and religious claims of ownership. Это и есть основной момент: необходимость отойти от мифологических, взаимоисключающих прав на существование, конфликтующих исторических свидетельств и религиозных претензий на собственность.
One need not accept all the rhetoric or policies of George W. Bush to recognize that he is correct on a central point. Необязательно соглашаться со всей риторикой или политикой Джорджа Буша, чтобы осознать, что он прав по существу.
A price group is the central point in a many-to-many relationship between prices and discounts on the one hand, and channels, catalogs, affiliations, and loyalty programs on the other hand. Ценовая группа — это начальная точка отношений типа "многие ко многим" между ценами и скидками одной стороны и каналами, каталогами, назначениями и программами лояльности с другой стороны.
As in a Venn diagram, Obama is placing the US at that central point where all the different ellipses overlap. Как в диаграмме Венна, Обама помещает США в ту центральную точку, где сходятся все разные эллипсы.
the ball is to be moved, from the central point, into one of the goals. мяч должен быть перемещен из центра поля в одни из ворот.
A complete overview of all relevant activities by BTWC States Parties in respective areas of assistance at a central point, as well as coordination of such efforts would already contribute much to the effectiveness of States Parties'efforts. Эффективности усилий государств-участников уже немало способствовал бы просто полный обзор- в некоем центральном узле- всех соответствующих мероприятий государств-участников КБТО по соответствующим сферам помощи, равно как и координация таких усилий.
In paragraph 1 of its resolution 2007/37 of 27 July 2007, the Council reaffirmed the specific mandate of the Institute, as a central focal point for research and training on gender issues within the United Nations system, to conduct research and training for gender equality and the empowerment of women. В пункте 1 своей резолюции 2007/37 от 27 июля 2007 года Совет вновь подтвердил особый мандат Института в качестве центрального органа по координации научных исследований и учебной подготовки по гендерным вопросам в системе Организации Объединенных Наций на ведение научно-исследовательской и учебной работы по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.
amends Part V of the Police Act 1997 to allow the Criminal Records Bureau to act as a central access point to criminal records information and the DH and DfEE Lists in respect of those applying to work with children. вносит в часть V Закона 1997 года о полиции поправки, разрешающие Управлению криминалистического учета выполнять роль основного механизма для доступа к криминалистической информации и материалам списков МЗ и МОЗ для ознакомления с информацией о лицах, выставляющих свои кандидатуры для работы с детьми.
A child abuse registration and counselling centre had been set up in 2005 to function as a central registration point for child abuse and, in liaison with existing institutions and organizations, to promote a more structured approach to tackling the abuse and exploitation of young persons. В 2005 году был создан центр регистрации и психологической помощи в связи с проявлениями насилия в отношении детей, призванный служить центральным пунктом для регистрации случаев такого насилия, а также поощрять, совместно с существующими учреждениями и организациями, более структурированный подход к работе по противодействию актам надругательства и эксплуатации по отношению к молодежи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!