Примеры употребления "catches on fire" в английском

<>
It was a bizarre kind of a character in a latex costume, and he catches on fire. Это был какой-то причудливый персонаж в латексном костюме, который, в итоге загорелся.
They're having to take these civil engineers into the city, and a roadside bomb hits one of the humvees and catches on fire. Они должны были сопровождать гражданских инженеров в город, и вдруг, под одним из армейских хаммеров, подорвалась придорожная мина, и он загорелся.
The curtain caught on fire. Штора загорелась.
So if Mommy has heartburn, one of them might catch on fire. Значит, если у мамочки изжога, один из них может загореться.
The way that booze caught on fire, it was like bananas flambé. То, как выпивка загорелась, было охренительно.
I was cooking in the back room last night and the hot plate caught on fire. Я вчера в кладовке готовил, а потом горячая тарелка загорелась.
One of my clients just called and said that Their sabre printer started smoking And caught on fire. Мне позвонил клиент и сказал, что его принтер от Сэйбер вдруг задымился, а потом загорелся.
I didn't give up on her when the engine blew, when the backseat caught on fire or when I crashed her into a bog. Я не бросал ее, когда двигатель свистел, когда сзади она загорелась, или когда я загнал ее в трясину.
When the burning roof caved in the people and and people’s clothes caught on fire, everybody threw themselves against the door, which broke open. Когда обвалилась горящая крыша и у людей загорелась одежда, все бросились к дверям, которые были открыты.
So it's kind of like if your house catches on fire. Это похоже на внезапный пожар в вашем доме.
I was, uh, I was lighting a cigarette, and next thing I know, whole car catches on fire. Я, э-э, я закурил сигарету, и следующее, что я увидел, весь автомобиль в огне.
Yes, if baby Eve starts crying or the house catches on fire. Да, если малышка Ева расплачется или в доме вспыхнет пожар.
Tom's a beginner, but he catches on fast. Том - новичок, но он схватывает на лету.
His house was on fire. Его дом горел.
If he catches on, we'll never hit the target. Если он ее поймает, мы не попадем в цель.
Look at that smoke. That building must be on fire. Посмотри на тот дым. То здание наверно горит.
Her belt buckle catches on the painting, scratching it. Пряжка её пояса задела картину, поцарапала её.
Waiter catches on, but it's too late. Официант спохватывается, но слишком поздно.
The flat is on fire. Квартира в огне.
A lot of houses were on fire. Большая часть дома была в огне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!