Примеры употребления "casualties" в английском

<>
There are two certain casualties. Есть две явных жертвы.
Casualties were fewer than with bombers. Потерь у них было меньше, чем в бомбардировочной авиации.
Direct negative effects will probably include an increase in heat stress and in the number of casualties associated with unusual weather conditions. Прямые отрицательные воздействия, вероятно, будут включать рост тепловой нагрузки и числа несчастных случаев, связанных с необычными погодными условиями.
The press fought back tenaciously, despite casualties. Пресса оказывала упорное сопротивление, несмотря на жертвы.
Khalil, you should expect heavy casualties. Халиль, вы понесете большие потери.
UNICEF organized a mine risk education working group to raise public awareness about the threat of landmines and improvised explosive devices in Nepal, contributed to the development of a national risk reduction strategy in Burundi by undertaking a national survey of casualties and, together with the national demining office in Chad, elaborated strategies for undertaking mine risk education for refugees on the border with the Sudan. ЮНИСЕФ организовал в Непале рабочую группу по информированию о минной опасности с целью повысить уровень осведомленности населения об опасности наземных мин и самодельных взрывных устройств, внес вклад в разработку в Бурунди национальной стратегии ослабления риска, проведя национальный обзор несчастных случаев, и совместно с национальным управлением по вопросам разминирования разработал в Чаде стратегии информирования о минной опасности беженцев, находящихся в районах, граничащих с Суданом.
Refugee admissions were casualties of that restructuring. И жертвами этих изменений стали беженцы.
The Unintended Consequences of Unintended Casualties Непредвиденные последствия непредвиденных потерь
The three casualties of the Soviet coup Три жертвы советского переворота
Afghan casualties are fewer, but rising. В Афганистане потери пока меньше, но они быстро растут.
But there were casualties of this revolution. Но были жертвы этой революции.
The Debaltseve casualties were statistically negligible. Потери в Дебальцево были ничтожно малы с точки зрения статистики.
No information was received on casualties or damage; Сведений о жертвах и разрушениях не поступало;
Harvey Crown, Sarah Hawks all necessary casualties. Харви Краун, Сара Хоукс все необходимые потери.
Recent shootings and casualties underscore the rising tensions. Недавняя стрельба и человеческие жертвы лишний раз продемонстрировали растущее напряжение в этом районе.
We have heavy casualties in engineering, sir. Тяжёлые потери среди инженеров, сэр.
Casualties are said to total up to 1,000. Число жертв, говорят, достигло тысячи.
Ninety percent of modern war casualties are civilians. Сегодня 90 процентов военных потерь - это гражданские потери,
American leadership has been one of the war's casualties. Американское лидерство стало одной из жертв войны.
“Which means casualties are higher, collateral damage is higher. . . . «Это значит, что потерь будет больше, что побочный ущерб будет выше...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!