Примеры употребления "case logic" в английском

<>
This is another theory that cannot be tested or verified and, in any case, the logic behind it is muddled. Это – еще одна теория, которая не может быть проверена или апробирована, и в любом случая ее логическое обоснование туманно.
The most notable case of this logic was applied in Russia’s entry into the Syrian civil war. Самой заметной иллюстрацией этой тактики является вмешательство России в сирийскую гражданскую войну.
In the case of the finance ministry, the logic bomb deleted terabytes of data, just as the ministry was preparing its budget for the next year. В министерстве финансов эта логическая бомба удалила терабайты данных — как раз тогда, когда оно готовило бюджет на следующий год.
In any case, Kudrin’s economic and financial logic is even more valid today than it was at his dismissal from office. В любом случае экономическая и финансовая логика Кудрина сейчас даже более актуальна, чем в момент его отставки.
The situation is succinctly summed up by one of Russia’s most famous economists (now in self-imposed exile in Paris) Sergei Guriev, “In any case, Kudrin's economic and financial logic is even more valid today than it was at his dismissal from office. Эту ситуацию весьма емко и кратко суммировал один из самых известных российских экономистов (ныне проживающий в эмиграции в Париже) Сергей Гуриев: «В любом случае, экономическая и финансовая логика Кудрина сегодня актуальна даже в большей мере, чем когда его отправили в отставку.
In the case of school shootings, such as the Columbine High School massacre of 1999, that logic is clear: to punish those who have excluded the perpetrators socially. Когда речь заходит о бойнях в школах, как например, в 1999 году в школе Колумбайн, такая логика понятна: наказать тех, кто не принимал преступников в своё общество.
If, on the other hand, the European Parliament's members follow through on the logic of my case - if my shunning becomes the basis for a consistent policy - the EU will be on its way to creating a kind of morality police and launching a modern-day inquisition, one that crassly violates both freedom of religion and freedom of conscience. Если, с другой стороны, члены Европейского Парламента доведут до конца логику моего случая - если мое отчуждение станет основанием для последовательной политики - ЕС встанет на путь создания своего рода полиции нравственности и современной инквизиции, той, которая полностью нарушает как свободу вероисповедания, так и свободу совести.
But this economic logic does not apply in the case of increases in oil prices. Но такая экономическая логика не распространяется на рост цен на нефть.
Communist leaders insisted that the system was the result of history's objective laws, which could not be challenged, and those who refused this logic were punished - just in case. Коммунистические вожди настаивали на том, что система явилась результатом действия объективных законов истории, которые невозможно поставить под сомнение, а тех, кто отвергал эту логику, наказывали - просто на всякий случай.
The logic sounds like the American case of 1931. В основном это те же причины, которые были у американцев в 1931 году.
Such logic does not apply in Ukraine’s case. Такая логика не может применяться в случае Украины.
I never forget a face, but in your case I'll be glad to make an exception. Я никогда не забываю лица, но в твоём случае буду рад сделать исключение.
We could not resist the force of his logic. Мы не смогли устоять перед силой его логики.
Have something to eat just in case. На всякий случай возьми что-нибудь поесть.
"They believe that it defies logic, the laws of physics as well as common sense," Crump said. "Они считают, что это противоречит логике, законам физики, а также здравому смыслу", - сказал Крамп.
Don't come near to the bulldog in case it bites. Не подходи близко к бульдогу, вдруг укусит.
And it’s simply ridiculous to ask an abstract painting questions about the logic of its subject matter. А задавать абстрактной живописи вопросы про логику сюжета просто смешно.
Who will try the case? Кто попробует это дело?
There may be a military logic here. Возможно, здесь присутствует военная логика.
He has a good case against her. У него есть хорошее дело против неё.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!