Примеры употребления "capital murder" в английском

<>
Calvin Washington was convicted of capital murder. Кэлвин Вашингтон был осужден за тяжкое убийство.
It's only been a day, but the missing petty officer's a witness in a capital murder trial. Прошел только день, но пропавший старшина - свидетель по делу об умышленном убийстве.
Look, son, I don't want to argue the finer points of the law with you, but we are investigating a potential capital murder case. Слушай, сынок, я не хочу обсуждать с тобой тонкости законодательства, но мы расследуем дело об убийстве.
The author was charged with seven counts of capital murder and was convicted on all seven counts and sentenced to death on 27 October 1993 by the Home Circuit Court in Kingston. Автор был обвинен по семи статьям обвинительного акта по поводу тяжкого убийства, осужден по всем этим статьям и приговорен к смертной казни 27 октября 1993 года окружным судом в Кингстоне.
Reference is made to the United Kingdom's Homicide Act 1957, which restricted the death penalty to the offence of capital murder (murder by shooting or explosion, murder committed in the furtherance of theft, murder committed for the purpose of resisting arrest or escaping from custody, and murders of police and prison officers on duty) pursuant to section 5, and murder committed on more than one occasion pursuant to section 6. В этой связи делается ссылка на Закон Соединенного Королевства о наказании за убийство 1957 года, которая ограничивает применение смертной казни преступлением тяжкого убийства (убийство из огнестрельного оружия или путем взрыва, убийство при ограблении, убийство с целью избежания ареста или совершения побега, а также убийство полицейского или сотрудника тюрьмы при исполнении служебных обязанностей) на основании статьи 5 и совершением более чем одного убийства на основании статьи 6.
" Thus, cases in which a woman was murdered by her husband would be exempt from the qisas or maximum (i.e., capital) punishment for the murder if the couple had children, since in that case, a child or heir of the victim would also be a direct descendant of the offender. Таким образом, в случае убийства женщины ее мужем его следует освободить от возмездия или максимального наказания (смертной казни) за убийство, если у них есть дети, так как в таком случае ребенок или наследник потерпевшей является также потомком правонарушителя по прямой линии.
Such property or capital must originate from one of the specified offences (including murder, procurement, kidnapping and abduction, extortion of funds and breaches of the legislation on weapons) when committed by a criminal organization. В случае, если такие имущество и денежные средства получены в результате совершения следующих преступлений (к их числу относятся убийство, сводничество, похищение людей с незаконным лишением их свободы, вымогательство средств и нарушение требований закона в отношении оружия), совершенных организованной преступной группой.
As an eight year-old, he and his parents fled the Sri Lankan capital because Singhalese mobs were roaming the city, looking for Tamils like Renu to murder. Когда ему было восемь лет, он и его родители бежали из столицы Шри-Ланки потому что толпы сингалезцев бродили по городу в поисках тамильцев, таких как Рену, для расправы.
The four crimes that, following recent amendments, are now the only capital offences are said to lead to a death sentence only if they are combined with aggravated murder charges. Только четыре преступления, за которые после внесенных недавно поправок теперь выносятся смертные приговоры, ведут, как утверждается, к вынесению смертного приговора только в том случае, если они сопровождаются отягчающими обвинениями в убийстве.
Police could start kicking over cans, and you go down for obstruction of justice and murder, which is a capital offense. Полиция может начать копать глубже, и ты сядешь в тюрьму за препятствие правосудию и убийство, которое является тяжким преступлением.
The massacre of 22 civilians by the army last June in Tlatlaya, a small town west of Mexico City, and the disappearance and subsequent murder and incineration of 43 students, also close to the capital, was not a new type of development in Mexico. Убийство 22 гражданских лиц армией в июне прошлого года в Тлатлая, небольшом городке к западу от Мехико, и исчезновение, последующее убийство и сжигание 43 студентов, также недалеко от столицы, это не новое развитие в Мексике.
“(i) murder, treason or any other offence carrying a possible or mandatory capital penalty; убийстве, государственной измене или любом другом преступлении, влекущем в качестве возможного или обязательного наказания смертную казнь;
Beijing is the capital of China. Пекин — столица Китая.
You are guilty of murder. Вы виновны в убийстве.
Do you know the capital of Belgium? Вы знаете столицу Бельгии?
Murder will out. Шила в мешке не утаишь.
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know! Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you. Вы можете добавлять предложения, перевод которых не знаете. Возможно кто-то другой знает! Пожалуйста, не забывайте про заглавные буквы и пунктуацию! Спасибо.
Do you remember the mysterious murder? Ты помнишь то загадочное убийство?
My uncle lives in Madrid, the capital of Spain. Мой дядя живёт в Мадриде, столице Испании.
He was hanged for murder. Он был повешен за убийство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!