Примеры употребления "capital exodus" в английском

<>
For example, the extremely severe climatic conditions of my country, the Republic of Djibouti, have negative effects on our natural resources, including a lack of fertile land, water and soil salination and the exodus of nomads from rural areas, which is swelling the ranks of the unemployed in the capital. Например, чрезвычайно суровые климатические условия в нашей стране, Республике Джибути, оказывают негативное воздействие на наши природные ресурсы, что приводит, среди прочего, к сокращению площадей плодородных земель, к засолению водных ресурсов и почв и к массовому исходу кочевников из сельских районов, пополняющих ряды безработных в нашей столице.
a more balanced regional development that stops the exodus from mountainous and rural parts of the country and reduces the attraction of the capital area; более сбалансированное региональное развитие, благодаря которому прекратится отток населения из горных и сельских районов страны и снизится привлекательность столичной зоны;
Beijing is the capital of China. Пекин — столица Китая.
“Sheets of flame from the aircraft’s ‘wet start’ [starting a turbine engine with fuel already pooled in it] would cause a spectacular exodus of ground staff,” a former Gatwick employee recollected. «Языки пламени при „плавном запуске“ (это когда двигатель запускается уже с поданным в него топливом) вызывали эффектное зрелище — спешное бегство наземного персонала», — вспоминал бывший сотрудник Гатвика.
Do you know the capital of Belgium? Вы знаете столицу Бельгии?
My conclusion: the exodus from European bonds and the hedging activity of investors is likely to continue for some time, meaning these trends are likely to remain in place for the long term. Мой вывод: исходя из европейских облигаций и хеджирования инвесторов, скорее всего, это продолжится в течение некоторого времени, то есть эти тенденции, вероятно, останутся на месте в течение длительного времени.
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know! Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you. Вы можете добавлять предложения, перевод которых не знаете. Возможно кто-то другой знает! Пожалуйста, не забывайте про заглавные буквы и пунктуацию! Спасибо.
An estimated 60,000 Armenians are leaving their country each year in search of a better life, and the mass exodus has caused a startling new trend: whole villages populated almost entirely by women. Около 60 тысяч армян покидают свою страну ежегодно в поисках лучшей жизни, и этот массовый исход привел к появлению нового феномена: деревням, населенным почти что одними только женщинами.
My uncle lives in Madrid, the capital of Spain. Мой дядя живёт в Мадриде, столице Испании.
Armenia's Exodus Leaves Behind Villages Inhabited Only By Women Миграция из Армении приводит к образованию женских деревень
Kyoto is Japan's former capital. Киото - бывшая столица Японии.
Meanwhile, Armenia’s prime minister recently tried to downplay speculations about the mass exodus, and said the government has had success in promoting the nation’s birthrate. Тем временем, премьер-министр Армении попытался недавно преуменьшить значимость разговоров о массовом исходе и заявил, что правительство успешно выполняет функцию по поддержанию уровня рождаемости.
The capital city of Serbia is Belgrade. Столицей Сербии является Белград.
And that’s where, in the minds of many Jews, the modern day exodus story often ends. На этом, по мнению, многих евреев, заканчивается история современного исхода.
My city is fifty kilometres from the capital. Мой город расположен в пятидесяти километрах от столицы.
This exodus is not new, but since the increased violence that followed the bombing of the Shiite Golden mosque in Samarra in February 2006, the pace of the displacement has accelerated. Массовый отъезд иракцев не является новостью, но рост уровня населия, последовавший за взрывом шиитской Золотой мечети в Самарре в феврале 2006 года, привел к увеличению потоков беженцев.
Bangkok is the capital of Thailand. Бангкок - столица Таиланда.
For Communist China, it is the Long March - a story on a par with Moses leading the Israelites' exodus out of Egypt. В коммунистическом Китае таким мифом является "Долгий марш" - история похожая на исход евреев из Египта под предводительством Моисея.
Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain. Барселона, столица Каталонии и второй по величине город в Испании.
Invoking pragmatism to justify continued human rights violations in Cuba merely because economic reforms might dissuade a mass exodus to Mexico and Florida is a bad idea. Призывать к прагматизму для оправдания постоянных нарушений прав человека на Кубе лишь потому, что экономические реформы могут воспрепятствовать массовому оттоку населения в Мексику и Флориду, - не лучшая идея.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!