Примеры употребления "calm before the storm" в английском

<>
This is the calm before the storm. Это затишье перед бурей.
Lukashenko, who helped broker a Ukrainian cease-fire deal in February by hosting the leaders of Russia, Ukraine, Germany and France in his new palace in Minsk, said he was worried that the lull in Ukraine’s fighting may be the calm before the storm. Лукашенко, который помог заключить соглашение о прекращении огня на Украине, предоставив площадку для переговоров в феврале лидерам России, Украины, Германии и Франции, заявил, что он обеспокоен тем, что затишье в боевых действиях на Украине может быть всего лишь затишьем перед бурей.
Latin America’s Calm Before the Storm Затишье перед бурей в Латинской Америке
The situation on the ground today is not dissimilar to that of December 2014, a calm before the storm. Сложившаяся сегодня на месте ситуация напоминает то, что было в декабре 2014 года — затишье перед бурей.
The quiet before the storm? Затишье перед штормом?
But the news from Iraq before the storm was bad and hasn't gotten better. Но новости из Ирака перед штормом были плохими, и с тех пор положение не улучшилось.
Can we just please get the hell out of here before the storm hits? Можно мы пожалуйста отсюда уберемся, пока не начался шторм?
Sometimes, before the storm, I again his feelings, his call, his signs. Иногда перед началом шторма я снова его чувствую, его зов, его знаки.
Truly, the day before India's stunning election results were announced was the quiet before the storm. Канун объявления ошеломляющих результатов выборов в Индии стал поистине затишьем перед бурей.
In reality, the current relaxation is more likely a lull before the storm. Но в реальности, нынешнее ослабление напряжения больше похоже на временное затишье перед бурей.
To restore calm before a recount can be held, confidence-building measures are needed. Чтобы восстановить спокойствие до проведения пересчета голосов, необходимы меры по установлению доверия.
The brightness of the sky showed that the storm had passed. Светлое небо показывало, что гроза прошла.
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse. Некоторые говорят, что сначала нужно исправить общество, но это всё равно, что ставить телегу впереди лошади.
After the storm, the sea was quiet again. После шторма море вновь утихло.
I will get up before the day is breaking. Я встану до рассвета.
Outside, the storm was rumbling. Снаружи бушевала гроза.
Japan entered into an alliance with France just before the war. Япония вступила в союз с Францией незадолго до войны.
The storm remitted its fury. Гроза умерила своё буйство.
We arrived at the station a half-hour before the train started. Мы приехали на станцию за полчаса до отправления поезда.
It appears the storm has calmed down. Буря, кажется, улеглась.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!