Примеры употребления "call traces analysis" в английском с переводом на русский

<>
Every time we send a message, make a call, or complete a transaction, we leave digital traces. Каждый раз, когда отправляем сообщение, совершаем звонок или транзакцию, мы оставляем цифровые следы.
Some Parties note that the main tools of GM support, namely the integrated financial strategies, might need to be adapted to the features of different countries, and they call for further analysis in this regard with a view to putting in more appropriate funding arrangements. Некоторые Стороны Конвенции отмечают, что основные инструменты поддержки ГМ, а именно комплексные финансовые стратегии, может быть необходимо адаптировать к особенностям специфики различных стран, и они призывают провести дополнительную аналитическую работу по этому вопросу с целью создания более подходящих механизмов финансирования.
This would call for, inter alia, analysis of the following elements related to information and telecommunication systems: Это означает, в частности, анализ следующих элементов, связанных с информационными и телекоммуникационными системами:
Remedies to issues approached from a technical perspective, such as the work of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) on the over-exploitation of fish stocks, which may disturb the legal balance between freedom and control that exists in the Convention, call for ongoing legal analysis and clarification. Решение технических аспектов возникающих проблем, например в рамках работы Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) над проблемой чрезмерной эксплуатации рыбных запасов, когда возникает риск нарушения закрепленного в Конвенции юридического баланса между свободой и контролем, создает необходимость в постоянном юридическом анализе и разъяснении.
I call this opening range analysis, and I have found it to be very significant. Я называю это анализом цен при открытии, и убедился, что он очень важен.
Click Call center > Periodic > RFM analysis. Щелкните Центр обработки вызовов > Периодические операции > RFM-анализ.
BPO is now extensively applied to a variety of corporate functions, including information technology management, call centre operations, medical analysis, finance, banking, accounting, insurance services, mortgage services, human resource activities, sales and marketing, software development, web related services and customer services. В настоящее время АБП все шире используется для выполнения целого ряда корпоративных функций, включая управление информационными технологиями, работу центров телефонной связи, медицинский анализ, финансирование, банковские операции, бухгалтерский учет, страхование, ипотеки, управление людскими ресурсами, сбыт и маркетинг, разработку программного обеспечения, услуги Интернета и обслуживание клиентов.
In order to facilitate the ongoing work being transitioned from the initial project deliverables, the Bureau is issuing a call for participation, particularly focused on three envisaged areas of analysis that address many of the issues raised at the stakeholder meetings in April. Чтобы облегчить текущую работу, оставшуюся после первоначальных результатов проекта, Бюро призвало к широкому участию, в частности сосредоточив внимание на трех предусмотренных областях анализа, который затрагивает многие вопросы, поднятые на совещаниях заинтересованных сторон в апреле.
The Assembly may wish to call for continuing efforts to include attention to gender equality in reports submitted to it and its subsidiary bodies, to enhance the analysis of gender perspectives and to make concrete recommendations for further action; Ассамблея может пожелать призвать продолжить усилия, с тем чтобы обеспечить освещение вопросов равенства между мужчинами и женщинами в представляемых ей и ее вспомогательным органам докладах, повысить качество анализа вопросов гендерного характера и высказывать конкретные рекомендации в отношении будущих действий;
The Assembly may also wish to call for renewed efforts in gender mainstreaming in the frameworks of the system's operational activities, inter alia, through training and analysis of sex-disaggregated and gender-sensitive data, as well as adequate dissemination of good practices. Ассамблея, возможно, пожелает также обратиться с призывом к возобновлению усилий по учету гендерной проблематики в рамках оперативной деятельности системы, в частности посредством подготовки кадров и анализа данных с разбивкой по признаку пола и с учетом гендерных аспектов, а также надлежащего распространения наилучшей практики.
The General Assembly may wish to call for continuing efforts to include attention to gender equality in reports submitted to the Assembly and its subsidiary bodies to enhance the analysis of gender perspectives and to further integrate gender perspectives in its resolutions. Генеральной Ассамблее предлагается призвать к продолжению усилий, направленных на включение информации о равенстве полов в доклады, представляемые Ассамблее и ее вспомогательным органам, для более полного анализа гендерных аспектов и дальнейшего их учета в ее резолюциях.
We call for strengthening the capacity of UNCTAD and other competent international organizations to regularly disseminate specialized information and analysis covering a broad range of commodities and commodity issues and establish networks so as to contribute to market transparency, and to develop collaborative tools to facilitate the use of this information, particularly by producers. Мы призываем к укреплению потенциала ЮНКТАД и других компетентных международных организаций в деле регулярного распространения специализированной информации и аналитических наработок с охватом широкого круга сырьевых товаров и вопросов сырьевого сектора и в деле создания сетей в целях содействия повышению уровня транспарентности рынков, а также разработки процедур сотрудничества для облегчения использования этой информации, особенно производителями.
The eminent persons call for strengthening the capacity of UNCTAD and other competent international organizations to regularly disseminate specialized information and analysis covering a broad range of commodities and commodity issues and establish networks so as to contribute to market transparency, and to develop collaborative tools to facilitate the use of this information, particularly by producers. Видные деятели призывают к укреплению потенциала ЮНКТАД и других компетентных международных организаций в деле регулярного распространения специализированной информации и аналитических наработок с охватом широкого круга сырьевых товаров и вопросов сырьевого сектора и в деле создания сетей в целях содействия повышению уровня транспарентности рынков, а также разработки процедур сотрудничества для облегчения использования этой информации, особенно производителями.
The analysis of call records in particular is an essential part of the preparation of witness interviews. В частности, анализ записей телефонных звонков является важнейшим элементом подготовки к опросу свидетелей.
Analysis came back with traces of asbestos, gypsum plaster, and old copper insulation. Анализ показал следы асбеста, гипсовой штукатурки и старой медной изоляции.
The Commission has conducted detailed communications analysis to assess whether traces of this surveillance can be identified using call records of persons of interest and call patterns in specific geographical areas over specific time periods. Комиссия провела обстоятельный анализ контактов для оценки возможности установления факта такого наблюдения с использованием записей телефонных разговоров лиц, представляющих интерес, и характера телефонных разговоров в конкретных географических районах и в конкретные периоды времени.
A sound, rigourous analysis of international relations today would call on us to move away from a military orientation and adopt a revamped strategic approach that would spell the end of the obsolete and anachronistic doctrine of nuclear deterrence and that would discourage any trend towards military supremacy, hegemony or domination. Глубокий и всесторонний анализ современных международных отношений показывает, что мы должны отказаться от опоры на военные средства и придерживаться нового стратегического подхода, который означал бы конец устаревшей и более не эффективной доктрины ядерного сдерживания и позволял бы пресекать любое стремление к военному превосходству, гегемонии или господству.
Further analysis of the cash pool accounts (account codes 060 and 061) and the call account (account code 064) showed that cash transactions were interchangeably recorded in these accounts. Дополнительный анализ счетов денежного пула (коды счетов — 060 и 061) и счета до востребования (код счета — 064) показывает, что операции с денежной наличностью попеременно регистрировались на этих счетах.
The analysis of marine waters sampled three months after the spill detected traces of oil dispersed and dissolved in the water only in the affected areas; Анализ проб морской воды, отобранных через три месяца после разлива, выявил следы дисперсированной и растворенной в воде нефти только в подвергшихся его воздействию районах;
An analysis of marine waters sampled three months after the spill detected traces of oil dispersed and dissolved in the water only in the affected areas; Анализ проб морской воды, отобранных через три месяца после разлива, выявил следы дисперсированной и растворенной в воде нефти только в подвергшихся его воздействию районах;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!