Примеры употребления "cabinet" в английском с переводом "шкаф"

<>
Even glass cabinet doors may be a problem. Даже стеклянные двери шкафа могут перекрыть сигнал.
Even glass cabinet doors might be a problem. Даже стеклянные двери шкафа могут заблокировать сигнал.
The fuse box is inside the cabinet, Richard. Электрощиток в облицованном шкафу, Ричард.
Even glass cabinet doors can block an IR signal. Инфракрасный сигнал может блокироваться даже стеклянными дверьми шкафа.
Your devices are in a cabinet or otherwise obstructed. Ваши устройства находятся в шкафу или заслонены чем-либо другим.
I found a bottle in mom's medicine cabinet. Я нашла бутылку в мамином шкафу для лекарств.
Then you left unlocked the door to the cabinet containing the morphine. Потом вы оставили незапертой дверцу шкафа, где хранился морфий.
He is the one who hung my poor darling up in the cabinet. Это он повесил моего дорогого сыночка в шкафу.
Corbin had a cabinet full of case files, hundreds of them, and this. У Корбина был целый шкаф, полный дел, их там сотни, а еще там было это.
A Kinect sensor is positioned inside of a TV cabinet that has glass doors. Сенсор Kinect расположен в шкафу для телевизора со стеклянными дверцами.
What, you think he broke in to her filing cabinet and took her research? Ты что, думаешь он вскрыл ее шкаф и взял ее исследование?
Do not position the sensor behind cabinet doors (even glass doors) or on a narrow shelf. Не ставьте сенсор за дверцы шкафа (даже если они стеклянные) или на узкую полку.
An illustration shows an example of a good Xbox console-and-TV setup in a cabinet. На рисунке показано правильное расположение консоли Xbox и телевизора в шкафу.
I have to say you look a whole lot better without a china cabinet on your back. Я должна сказать, что вы выглядите намного лучше без шкафа для фарфора на вашей спине.
Passing urine samples back and forth through a hole in a wall ... hidden behind a cabinet in a laboratory? Которые передают анализы мочи туда-обратно через дыру в стене? Которая спрятана за шкафом в лаборатории?
And they had it in their cabinet for about 15 years, until it got stolen in January of 2007. Он стоял у них в шкафу примерно 15 лет, пока его не украли в январе 2007.
In one drawing, a cabinet is between the console and the router, and the signal strength is much weaker. На одном из рисунков между консолью и маршрутизатором расположен шкаф, поэтому уровень сигнала ниже.
This is important to note in case you put your console in a cabinet, which may interfere with IR signals. Об этом следует помнить при размещении консоли в шкафу, так как это может помешать распространению инфракрасного сигнала.
A site mailbox serves as a central filing cabinet for project-specific email and documents that can be accessed and edited only by site members. Почтовый ящик сайта — центральный "архивный шкаф" для связанных с проектом писем и документов, изменять и просматривать которые могут только члены сайта.
Don't put the PSU in a confined space, such as a bookcase, a rack, or a stereo cabinet, unless that space is well-ventilated. Не размещайте блок питания в замкнутом пространстве, например в книжном шкафу, на полке и т.п., если только там нет хорошей вентиляции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!