Примеры употребления "business, innovation and skills committee" в английском

<>
The goal is to “develop an innovative domestic capability to produce fully functioning facsimiles of foreign-made weapons that are equal to or better than what is currently being produced internationally,” according to the USSOCOM Small Business Innovation Research proposal. Цель заключается в создании инновационного внутреннего потенциала для производства действующих копий иностранного оружия, которое «не будет уступать или даже будет превосходить по своим характеристикам то, что делают зарубежные страны», отмечается в предложении командования малому бизнесу о проведении инновационных исследований.
In the early 1990s, millions of Poles returned home with new insights and skills and demanded corresponding reforms at home, to their country’s great benefit. В ранние 1990-е миллионы поляков возвратились домой с новым пониманием и навыками, потребовав соответствующих реформ, что пошло на пользу их родине.
However, American experts emphasize that, in spite of the massive investments made by high-tech companies into NFC technology, American retailers are still cautious about the innovation and are not all that excited about spending money to equip their stores with these systems. Впрочем, американские эксперты подчеркивают, что, несмотря на крупные инвестиции высокотехнологичных компаний в продвижение технологии NFC, американские ритейлеры до сих пор осторожно относятся к нововведению и не слишком охотно тратят деньги на оборудование своих магазинов такими системами.
It is at least as much an art as it is a science, and it goes beyond technical and business innovation. Это в такой же мере является искусством, как и наукой, и выходит за рамки технической и инновационной деятельности.
Here you can make money with your knowledge and skills without ever leaving your own home! Здесь вы можете заработать деньги своими знаниями и профессионализмом, не покидая собственного дома.
“Investing in our people, innovation and technology, we aspire to be the first choice of our clients, the best option for new traders and the leading provider of FX solutions, enabling customers to trade their way to success.” “Вкладывая капитал в наших людей, инновации и технологии, мы стремимся быть лучшими для наших клиентов и предложить лучшие условия новым клиентам, оставаться ведущим провайдером e-fx решений, которые позволят трейдерам прийти к успеху.”
Block and Keller describe how a “decentralized network of publicly funded laboratories” and an “alphabet soup” of financing initiatives, such as the Small Business Innovation Research (SBIR) program, work with private firms and help them commercialize their products. Блок и Келлер описывают, как «децентрализованная сеть финансируемых государством лабораторий» и «алфавитный суп» финансовых инициатив (например, SBIR – аббревиатура проекта «Инновационные исследования в малом бизнесе») работают с частными фирмами и помогают им заниматься коммерциализацией продуктов.
Yet management has taken advantage of the resources and skills within the organization again to put this company in line for growth. Тем не менее руководство извлекает выгоды из ресурсов и компетенции, которыми обладает компания, подготавливая ее дальнейший рост.
The rapid development of ForexTime (FXTM) is a result of our commitment to constant innovation and the frequent launch of new products and services. Стремительное развитие ForexTime (FXTM) - это результат нашей приверженности инновациям и частым запускам новых продуктов и услуг.
• the Client acknowledges that they are an investor with the requisite knowledge and skills to make transactions using the Service and acknowledges that they are aware of and assume the risks associated with such activities; • Клиент признает, что он является инвестором, обладающим необходимыми знаниями и навыками для осуществления операций через Сервис, и признает, что он понимает и принимает риски, присущие данному виду деятельности;
Innovation and originality Новаторство и оригинальность
Many of them have degrees and skills comparable to what American kids have to pay $200,000 to get at M.I.T. and Caltech. Многие из них обладают навыками и имеют научные степени, сравнимые с теми, за получение которых в Массачусетском или в Калифорнийском технологических институтах американцы выкладывают до 200 тысяч долларов.
Our company stands for trust, integrity, transparency, innovation and progress. Наша компания выступает за доверие, честность, прозрачность, инновации и прогресс.
Instead of leaving the work to diplomats and foreign leaders who, although well-intentioned, generally lack even the most fundamental knowledge and skills of a professional mediator, Russia could set a new standard of practice. Вместо того, чтобы оставлять эту работу дипломатам и иностранным лидерам, которым, при наличии хороших намерений, обычно не хватает даже самых фундаментальных знаний и навыков профессионального медиатора, Россия вполне может установить новые стандарты подобной практики.
Our company stands for trust, respect, integrity, innovation and progress. В компании FXTM мы ценим доверие, уважение, сплоченность, инновационность и прогресс.
Jobs where you're a top applicant: A list of job postings where you're in the top 50% of applicants, based on the current role, experience, and skills listed on your profile. Вакансии, на которые вы являетесь основным кандидатом — список объявлений о вакансиях, где вы входите в топ-50% лучших кандидатов на основании текущей должности, опыта работы и навыков, указанных в вашем профиле.
It means helping to feed innovation and productive investment, in short: more investment and less betting,’ said Benoît Lallemand, senior research analyst at public interest advocacy group Finance Watch. Это означает, что необходимо поддержать инновации и продуктивные инвестиции: короче, больше инвестиций и меньше азартных игр» - сказал Бенуа Лаллеман (Benoit Lallemand), старший аналитик группы защиты интересов общественности Finance Watch.
A percentage-based ranking of how your profile compares to those of other applicants, such as experience and skills. Процентный рейтинг вашего профиля по сравнению с профилями других кандидатов, например, с точки зрения опыта и навыков.
That’s because the biggest cities drive innovation and specialization, with easier-to-reach consumers and more cost-efficient public transport systems, according to Yukon Huang, a former World Bank chief in China. По мнению бывшего директора отделения Всемирного банка в Китае Юкона Хуаня (Yukon Huang), именно поэтому в крупнейших городах проводится модернизация и внедряется специализация, которые позволят приблизить потребителя и развивать экономически выгодные виды общественного транспорта.
Use the Description field to add more information about your role, responsibilities, and skills used during your service. В поле Описание укажите дополнительные сведения о своей роли, обязанностях и навыках, применявшихся во время службы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!