Примеры употребления "bundles" в английском с переводом "связывать"

<>
Buy bundled content on Xbox One Покупка связанного контента на Xbox One
It's packaged up and bundled up. Она упакована и связана.
The New bundle check box relates to job bundling. Флажок Новый набор связан с объединением заданий.
The New bundle check box relates to job bundling. Флажок Новый набор связан с объединением заданий.
This is called bundling. It's bringing those externalities back into the price of the commodity. Это называется комплектацией и возвращает негативные воздействия, связанные с производством, в цену товара.
"In case you owe one month, the landlord will come with his henchmen and bundle you out. "Если вы задолжали за месяц, арендодатель придет с дружками и свяжет вас.
Another aspect of complex pricing involves dealing with changes in the range of bundled services (e.g. banking, telecommunications). Еще один аспект комплексного определения цен связан с изменениями в ассортименте группируемых услуг (например, банковские и телекоммуникационные услуги).
Still, they do fulfill a useful function by bundling interests and issues, thereby providing an element of stability in the political system. И все же они действительно выполняют полезную функцию, связывая интересы и проблемы, тем самым обеспечивая элемент стабильности в политической системе.
After they had succeeded, he told them to tie three arrows together, and break the whole bundle at once; none was able to do it. После того как они это сделали, он велел им связать три стрелы вместе и переломить всю связку; никто из них не смог этого сделать.
Lastly, in the tied product markets, Microsoft's tie-sales constituted unfair business practices, as they restricted competition from competitors and consequently forced consumers to purchase the PC OS bundled with WMS, WMP or Windows Messenger. И наконец, практикуемые компанией " Майкрософт " продажи товаров в нагрузку на рынках связанных товаров представляли собой недобросовестную деловую практику, поскольку они ограничивали конкуренцию и фактически вынуждали потребителей покупать ОС для ПК вместе с WMS, WMP или " Windows Messenger ".
These problems include the use of different techniques and procedures for dealing with product quality change (especially hedonic methods); coping with increasingly complex pricing schemes (for example, discounts associated with bundling of telephone, Internet access and cable television services); and the impacts of new technologies. В число этих проблем входят использование неодинаковых методов и процедур для учета изменения качества продуктов (с особым упором на методы гедонистической оценки); применение все более сложных систем ценообразования (например, установление скидок, связанных с подпиской на пакет услуг, включающий телефонную связь, доступ к Интернету и кабельное телевидение); а также влияние новых технологий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!