Примеры употребления "build time binding" в английском с переводом на русский

<>
I have the power to build a time machine. Теперь я могу построить машину времени.
Build a time machine, don't be so horrible, don't be born in the first place. Построй машину времени, не будь такой ужасной, и вообще, не появляйся на свет.
You could build a time machine and go back and teach me how to use a condom so mom didn't have to do it. Можешь построить машину времени, вернуться назад и научить меня пользоваться презервативом, чтобы маме не пришлось.
To build a time line, we need to know exactly. Мы должны точно знать, чтобы установить временные рамки.
I need you to build me a time machine. Я прошу тебя построить машину времени.
Exposure can build up over time and lie dormant for a while. Воздействие могло произойти и не проявляться некоторое время.
You're going to build another time ship? Вы собираетесь построить другой корабль времени?
Well, we'll build it over time together. Ну, мы вместе придумаем это со временем.
Automate your strategy and build it up over time Автоматизируйте и настраивайте со временем свою торговую стратегию
The growing power of transnational corporations and their extension of power through privatization, deregulation and the rolling back of the State also mean that it is now time to develop binding legal norms that hold corporations to human rights standards and circumscribe potential abuses of their position of power. Растущая мощь транснациональных корпораций, расширение их власти в результате приватизации, дерегулирования и сокращения сферы ответственности государства означает также, что пришло время разработать обязательные юридические нормы, которые обяжут корпорации придерживаться норм в области прав человека и ограничат потенциальные злоупотребления ими своей властью.
We expect to build trust over time. Мы ожидаем, построить доверительные отношения с течением времени.
So the great project of our generation, it seems to me, is to build for the first time, out of a global ethic and our global ability to communicate and organize together, a truly global society, built on that ethic but with institutions that can serve that global society and make for a different future. Так что великий проект нашего поколения, как мне кажется, заключается в построении глобального общества путем объединения глобальной этики, нашей глобальной способности к коммуникации и к совместной организации. Общества, основанного на этике, но с учреждениями, которые смогут служить этому глобальному обществу и приведут к иному будущему.
And when they finished, we took it, we put it under the table, and we said, "Would you like to build another one, this time for $2.70?" А когда они закончили, мы взяли его, положили под стол, и сказали: "Не хотите ли построить ещё один за $2,70"?
And when they finished that, we said, "Would you like to build another one, this time for 30 cents less?" Когда они заканчивали его, мы спрашивали: "Не хотите построить ещё один, на этот раз на 30 центов дешевле?"
Well, make a list of what you need, And we'll build it out a little at a time. Так составьте список того, что вам нужно и мы сделаем это через какое-то время.
The restructuring of the system of benefits for persons without work, and at the same time, bringing the hitherto binding regulations closer to the target model based on the system of unemployment insurance; реформирование системы выплаты пособий лицам, не имеющим работы, при одновременном приведении прежних нормативных положений в более полное соответствие с целевой моделью, основанной на системе страхования от безработицы;
At the same time, we insist that the same binding effect which that applies to other tariff, non-tariff and rules-based commitments should apply as well to commitments in respect of technical assistance and capacity-building. В то же время мы настаиваем на том, что та же самая юридическая сила, которая придана другим тарифным, нетарифным и основанным на правилах обязательствам, должна быть распространена и на обязательства в отношении технической помощи и укрепления потенциала.
Politics is about relationships, And you're not gonna build one in five minutes' face time. Политика строится на взаимоотношениях, а их не построишь за пять минут диалога с глазу на глаз.
Mr. Ge Li how can we build a bulwark in such a short time? Джи Ли, как мы сможем так быстро построить баррикады?
In that context, we need to question the continuation by Mr. Sharon's Government of its aggressive policies and its frenzied efforts to build the expansionist wall at a time when Mr. Sharon is declaring that he is working for peace and that he hopes to coexist with his Palestinian neighbours once Israel's security is ensured. В этом контексте нам необходимо задать вопрос о продолжающейся экспансионистской политике правительства г-на Шарона и его лихорадочных усилиях по строительству этой экспансионистской стены в то время, когда г-н Шарон заявляет, что он работает в интересах мира и надеется на сосуществование со своими палестинскими соседями после получения гарантий безопасности Израиля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!