Примеры употребления "bringing along" в английском

<>
But I'm bringing along one of my own, for protection. Но я возьму с собой своего циклопа для защиты.
Looks like he's bringing 40 of his buddies along for the ride. Похоже, он хочет взять с собой в поездку 40 приятелей.
Thanks for bringing me along. Спасибо, что взял меня с собой.
Oh, thanks for bringing me along. О, спасибо что взял меня с собой.
Thanks for bringing me along, Agent Booth. Спасибо, что взяли меня с собой, агент Бут.
And thanks for bringing him along, too. И спасибо, что взяли его с собой.
I made a mistake by bringing you along. Я совершил ошибку, взяв тебя с собой.
I made a mistake by bringing u along. Я совершил ошибку, взяв тебя с собой.
Not gonna try to sell me on bringing you along? Не собираешься убеждать меня взять тебя с собой?
You two should bring along a photographer. Вы двое должны взять с собой фотографа.
Assess the impact on children of migration and other household responses to poverty, including examination of patterns of household migration and the diverse effects on children who are left behind, brought along or migrating on their own. оценивать последствия миграции для детей и реакцию семьи, оказавшейся в нищете, включая анализ моделей семейной миграции и различных последствий для детей в случаях, когда их оставляют, берут с собой или когда они мигрируют самостоятельно.
I didn't bring Butch along for company. Я не воспитывал бандитов в этой компании.
Well, just bring along your sketch book. Ну, просто возьми с собой альбом.
Once upon a time, a Soviet envoy visiting the beleaguered head of a client state in a similar situation would have used words like “comradely solidarity” instead of “democracy,” and he would have brought along some very visible military advisers for good measure. Были времена, когда советский посланник, посещавший оказавшегося в блокаде главу государства-вассала, в аналогичной ситуации использовал такие слова как «братская солидарность» вместо «демократии», и для убедительности брал с собой очень заметных военных советников.
So I brought along an old friend. И я взяла с собой давнего друга.
You might like to bring along Leland Palmer as your attorney. Вы можете взять с собой Лиланда Палмера в качестве адвоката.
Which is why I decided to bring along a little backup tonight. Вот поэтому, я решил взять с собой подкрепление сегодня.
I just hope we brought along enough of it for our three-day galactic space journey. Я всего лишь надеюсь, что мы взяли достаточно древесины с собой для нашего трехдневного галактического космического путешествия.
Bring some drawing stuff along. Возьми с собой карандаши.
Can I bring my girlfriend along? Могу я взять с собой девушку?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!