Примеры употребления "boost" в английском с переводом "повышение"

<>
Would Higher Interest Rates Boost US Growth? Поможет ли повышение процентных ставок росту экономики США?
A second is to boost the flexibility of exchange rates. Вторым – повышение гибкости обменных курсов.
Any initiative to boost tech literacy must focus on three areas. Любая инициатива, по повышению технической грамотности, должна сосредоточиться на трех направлениях.
they need to find ways to boost their own domestic demand. им нужно найти способ повышения собственного внутреннего спроса.
Likewise, structural and market-oriented reforms are necessary to boost potential growth. Кроме того, для повышения потенциального роста нужны структурные и рыночные реформы.
The G-20 backs PPPs to boost global growth and create jobs. G-20 поддерживает ГЧП для повышения глобального роста и создания рабочих мест.
Some will be reinvested and used to boost the company's capital stock. Какая-то часть снова будет вложена и будет использоваться для повышения уставного капитала компании.
The new Plan’s second pro-consumption initiative will seek to boost wages. Вторая инициатива нового плана в поддержку потребления будет направлена на повышение зарплат.
In ethnically or geographically divided societies, opportunistic leaders can leverage divisions to boost their popularity. В тех странах, население которых разобщено по этническому или географическому принципу, предприимчивые и беспринципные лидеры-оппортунисты могут использовать эти разногласия для повышения своей популярности.
The purpose of economic integration is ultimately to boost GDP growth and improve living standards. Целью экономической интеграции строго является повышением роста ВВП и улучшением уровня жизни.
Box 5: Energy service companies: a mechanism to harness private sector expertise to boost energy efficiency Модуль 5. Энергосервисные компании как механизм задействования экспертного потенциала частного сектора в повышении энергоэффективности
A quick rankings boost is never worth the risk of reputational damage in the longer term. Быстрое повышение рейтинга никогда не стоит риска потери репутации на долгое время.
For example, return migrants bring back skills, work experience and savings as a boost to productivity. Например, возвращающиеся мигранты привозят с собой полученные навыки, методы работы и сэкономленные средства, что приводит к повышению производительности труда.
Titled “Warfighter Currency,” it showed how saving $125 billion could be redirected to boost combat power. Там говорилось о том, каким образом сэкономленные 125 миллиардов долларов можно направить на повышение боевой мощи.
But one analysis found that US programs to boost energy efficiency had produced positive net benefits. Но по данным одного такого анализа, американские программы по повышению энергоэффективности принесли чистый позитивный результат.
But these are impeding the consumer spending needed to boost economic activity and kick-start growth. Но это препятствует потребительским расходам, необходимым для повышения экономической активности и придания толчка к росту.
As for fiscal policy, Germany continues to resist a much-needed stimulus to boost eurozone demand. Что касается налоговой политики, Германия продолжает сопротивляться столь необходимому стимулу для повышения спроса в еврозоне.
An immediate objective is to boost revenue collection to improve the sustainability of the Kosovo budget. Одной из очередных задач является стимулирование притока поступлений в бюджет Косово для повышения его устойчивости.
This undermines both short-term efforts to boost employment and the long-term objective of sustainable growth. Таким образом, подрываются краткосрочные усилия по повышению занятости и долгосрочные задачи устойчивого развития.
Increased spending on infrastructure by governments, to boost investment and growth directly, is more to the point. Повышение государственных расходов на инфраструктуру с целью напрямую стимулировать инвестиции и рост экономики выглядят более подходящим лекарством.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!