Примеры употребления "book reports" в английском

<>
She said they couldn't play ball until they do these book reports. Она говорит, что они не будут играть до тех пор пока не напишут сочинения по какой - нибудь книге.
Well, to master the art of the book report, you just take any novel, no matter when it was written, and you argue that the main character is a latent homosexual. Чтобы овладеть искусством сочинения по книге, нужно просто взять любой роман, неважно, в каком году написанный, и доказывать, что главный персонаж - латентный гомосексуалист.
Published 30 books and more than 100 articles, notes, book reviews, reports, etc. Опубликовал 30 книг и свыше 100 статей, заметок, рецензий на книги, докладов и т.д.
A 2007 book, based heavily on damning U.N. reports, dubbed Bout the “Merchant of Death” and his exploits served as the inspiration for the 2005 film “Lord of War,” starring Nicholas Cage, about a flamboyant weapons dealer. В одной книге, вышедшей в свет в 2007 и основанной в сущности на обвинительных докладах ООН, Бута назвали «торговцем смертью», а его дела вдохновили режиссеров на создание в 2005 году фильма «Оружейный барон» с Николасом Кейджем в главной роли, в котором изображен колоритный торговец оружием.
UNDP provided the Board with the global bank to book (B2B) reconciliation, reconciling B2B reports with the general ledger on 18 April 2008 for the biennium ended 31 December 2007. ПРООН ознакомила Комиссию с проведенной всеобщей бухгалтерской выверкой банковских счетов (B2B), в ходе которой отчеты B2B были выверены по общей бухгалтерской книге на 18 апреля 2008 года за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2007 года.
Again, select the user from the address book and click OK to return to the Delivery Reports page. Снова выберите пользователя из адресной книги и нажмите кнопку ОК, чтобы вернуться на страницу Отчеты о доставке.
This book included four articles on related topics, reports of 37 cases of violations of judicial independence in Brazil, as well as versions in Portuguese of the Basic Principles on the Independence of the Judiciary and the Bangalore Principles of Judicial Conduct, which until then were unpublished in that language. В этой книге содержалось четыре статьи по соответствующим темам, отчеты о 37 делах о нарушениях независимости судебных органов в Бразилии, а также издания под названием «Основные принципы независимости судебной власти» и «Бангалорские принципы поведения судей» на португальском языке, которые до этого на этом языке не публиковались.
The book by the Special Rapporteur is based on the official reports and aims to make these texts accessible to a broader audience. Эта книга написана Специальным представителем на основе официальных докладов и преследует цель сделать эти тексты доступными для более широкой аудитории.
In a book chapter cited by ISIS, he says that experiments he conducted were “highly classified; for security reasons, the results were initially contained only in secret reports.” В главе книги, на которую ссылаются авторы доклада ISIS, он отмечает, что проводимые им эксперименты «по соображениям безопасности были совершенно секретными, а их результаты первоначально содержались лишь в секретных документах».
The materials contained in that book, which I brought out of China and decided to make public, consist of hundreds of documents, including minutes and transcripts of meetings at which the most important leaders of the People’s Republic deliberated on how to handle the Tienanmen demonstrations; key speeches; notes on crucial telephone conversations between leaders; classified reports from security agencies; and dispatches from the police and military. В этой книге (вывезенной мною из Китая с целью предания гласности) собраны сотни документов, в число которых входят рабочие записи и протоколы встреч самых высокопоставленных лидеров Китайской Народной Республики, посвященных обсуждению судеб демонстрантов с площади Тяньанмэнь, стенограммы основных выступлений, расшифровки ключевых телефонных разговоров партийных лидеров, секретные доклады агентов спецслужб, официальные рапорты полицейских и военных чинов.
For more detailed information, reference should be made to the ILA conference reports (in book format), which reflect the work of the Space Law Committee of ILA, including the surveys and debates conducted during the working sessions of each conference, as well as the resolutions adopted by ILA. Более подробная информация содержится в докладах о конференциях АМП (публикуемых в виде брошюр), в которых отражена работа Комитета АМП по космическому праву, в том числе обзоры и обсуждения, проводимые в ходе рабочих сессий на каждой конференции, а также резолюции, принятые АМП.
But as Politico reports in a feature on Ron Asmus’s new book The Little War That Shook the World, senior officials in the Bush White House gave great consideration to such a policy. Но, как сообщается в статье на сайте Politico, которая посвящена новой книге Рона Асмуса "The Little War That Shook the World" (Маленькая война, которая потрясла мир), высокопоставленные чиновники из Белого Дома Буша самым серьезным образом рассматривали такой вариант действий.
Click Fixed assets > Reports > Transactions > Italian fixed asset book. Щелкните Основные средства > Отчеты > Проводки > Итальянский журнал ОС.
VAT transactions must be listed in periodic reports and be included in the appropriate VAT book, such as VAT receivable, VAT payable, and capital allowance. Проводки НДС должны указываться в периодических отчетах и должны быть включены в соответствующую книгу НДС, например "Входящий НДС", "Исходящий НДС" и "Амортизационные отчисления".
Publishers Weekly reports that Gessen’s publisher, Riverhead, said the book, which is scheduled for release in March, contains “explosive” details about Putin, the Russian prime minister. “And that,” PW adds, “could be a hazard for Gessen, especially in a country that is notoriously dangerous for journalists.” Publishers Weekly сообщает, что издатель Гессен, Riverhead, заявило, что книга, которая должна выйти в марте, содержит скандальные факты о Путине, российском премьер-министре, и что «это может быть опасным для Гессен, особенно в стране, где так опасно быть журналистом».
Delivery Reports is a message tracking tool in the Exchange admin center (EAC) that you can use to search for delivery status on email messages that were sent to or from users in your organization's address book. Отчеты о доставке — это средство отслеживания сообщений в Центре администрирования Exchange, которое можно использовать для определения состояния доставки электронных сообщений, отправленных пользователями или адресованных пользователям в адресной книге организации.
The man reading a book over there is my father. Мужчина, который читает книгу вот там - мой отец.
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America. В сегодняшней газете написано, что премьер отказался от идеи нанести визит в Америку.
It is worthwhile to read the book. Эту книгу стоит прочитать.
You have to turn in the reports on Monday. Вы должны сдать отчёты в понедельник.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!