Примеры употребления "bonnet lock" в английском с переводом на русский

<>
An example is Charles Bonnet Syndrome, where visual impairments in the elderly can produce visions of human figures. Возьмем, например, синдром Чарльза Боннета, когда нарушения зрения у пожилых людей могут вызвать видения человеческих фигур.
I'll leave you to lock up. Я пойду закрою дверь.
I was thrown by the bib and the bonnet. Меня на секунду ввели в заблуждение слюнявчик и шапочка.
He turned the dial on the bicycle lock. Он повернул кольцо на велосипедном замке.
Is there a bonnet? А чепчика нет?
The door will not open; lock must be out of order. Дверь не открывается; наверно, замок сломался.
I know you don't have a clock so you'll have it on the bonnet, you'll be able to tell the time. Я знаю, что у тебя нет часов, теперь они будут у тебя на капоте, ты сможешь говорить время.
"The key," he added, "is in the lock". «Ключ», — сказал он, — «в замке
Not in that bonnet. Только не в этом чепчике.
Lock the windows before going to bed. Перед тем, как идти спать, запри окна.
When going backwards, you have to have the bonnet up to keep the engine cool because obviously there's no air going into the radiator. Когда едешь задним ходом, приходится держать крышку капота открытой для охлаждения двигателя, потому что, очевидно, воздух не попадает в радиатор.
I was in such a hurry that I forgot to lock the door. Я так торопился, что забыл запереть дверь.
Bonnet, a delicious goat's milk cheese from a small Ayrshire dairy. Bonnet, молочный сыр от восхитительной козы из маленькой маслодельни Эйршира.
Give me the key to this lock! Дай мне ключ от этого замка?.
I could make a bonnet for Luke. Я бы связала чепчик для Люка.
This door won't lock. Эта дверь не запирается.
Because what they've done, bless them, is fit under the bonnet of a front-wheel drive Vauxhall Astra, a 276 horsepower engine. Так как они, благослови их Господь, установили под капот переднеприводной Vauxhall Astra, 276-сильный двигатель.
We lock our doors at night. Мы запираем двери на ночь.
Travelled on the bonnet, bounced, maybe rolled, smashed his face on the road. Проехал на капоте, подскочил, а может быть, перевернулся и долбанулся лицом о дорогу.
This lock is beautiful. Этот замок красив.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!