Примеры употребления "boning board" в английском

<>
He drove a nail into the board. Он забил в доску гвоздь.
You just gonna keep boning co-eds until, you know, somebody reports us? Продолжишь развращать студенток, пока кто-нибудь на нас не донесет?
The board is strong enough to bear the weight. Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
And this is a boning knife. И это нож для мяса.
Most of the passengers on board were Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
We're still debating whether or not boning a robot is cheating. Мы всё ещё спорим, будет ли считаться трах с роботом изменой.
The passengers on board were mostly Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
We're being made to suffer because you're boning his wife? Нас заставили страдать, потому что ты пялишь его жену?
We went on board at ten. Мы поднялись на борт в десять.
In addition to boning up on my Cicero, I did some legal research last night. Вчера вечером, в придачу к изучению истории Цицерона, я порылся в законах.
There were fifty passengers on board the bus. В автобусе было пятьдесят пассажиров.
I draw the line at my youngest son having threesomes when he should be boning up on the life and times of Pliny the Younger. Я не потерплю, чтобы мой сын занимался групповухой, вместо того, чтобы брать пример с успехов Плиния младшего.
Conclude on the appropriateness of Board of Directors’ use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern Делаем вывод о правомерности применения Советом директоров допущения о непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств - вывод о том, имеется ли существенная неопределенность в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности Компании продолжать непрерывно свою деятельность
Axl says he can't go to the game 'cause he's boning up for some big astronomy test. Аксель говорит, что не пойдет на игру, потому что готовится к тесту по астрономии.
Jointly authorised (with other board member(s), see articles) Совместно уполномоченный (с другими членами совета директоров, см. статьи)
Then with one click we too can realize our dream of boning someone exactly like us. А потом один простой клик, и кто-то вроде нас может быть связан друг с другом.
Responsibilities of the Board of Directors for the annual accounts Ответственность Совета директоров за годовую отчетность
1, she was grinding her crotch in his face, and 2, they slept together, like, months ago, and they may still be boning. 1, она была шлифовка ее промежность в лицо, и 2, они спали вместе, как, месяцев назад, и они все еще могут быть обвалки.
Withholding tax on remuneration to Supervisory Board members Удержанный налог с вознаграждения членов Наблюдательного совета
We conduct a nationwide manhunt for you and you're boning the suspect? Мы ищем тебя по всей стране, а ты в это время ублажаешь преступницу?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!