Примеры употребления "bombers" в английском

<>
America Sends Nuclear Bombers to Russia's Doorstep Америка направляет ядерные бомбардировщики к границам России
Inside a school for suicide bombers Визит в школу террористов-смертников
Since the Aqaba Summit last week, Israeli security forces continue to receive, on average, 60 daily intelligence reports warning of attempted attacks and have arrested 10 suspected suicide bombers. Со времени проведения на прошлой неделе саммита в Акабе израильские силы безопасности продолжают получать в среднем 60 разведсообщений в день с предупреждениями о возможных нападениях, и ими было задержано 10 подозреваемых бомбистов-самоубийц.
Both suicide bombers apparently were so-called “Black Widows,” whose militant husbands had been killed by Russian security forces. Обе террористки-смертницы принадлежали к так называемым "черным вдовам" – женщинам, чьи мужья погибли от рук российских сил безопасности.
Sadly, this leads me to another three Bs that represents how the media in the West talks about us as bombers, billionaires and belly dancers. К сожалению, это приводит меня к новым трём "Б", которые отражают, как СМИ на Западе говорят о нас - как о бомбометателях, миллиардерах и танцовщицах живота.
The Myth That Bombers Will Always Get Through Миф о том, что бомбардировщики везде прорвутся
They are trained to become suicide bombers. Их учат тому, как стать террористом-смертником.
There are particular concerns about non-State armed groups allegedly using children to support operations such as transporting improvised explosive devices, acting as lookouts for other armed actors and as suicide bombers. Особое беспокойство вызывают сообщения о том, что негосударственные вооруженные группы используют детей на вспомогательных функциях, например для доставки самодельных взрывных устройств и наблюдательного сопровождения вооруженных выступлений, а также в качестве бомбистов-смертников.
They are not so used to the darker-skinned immigrants from Tajikistan and Uzbekistan, and they fear the violence in Chechnya and Dagestan that has spilled over into Moscow - suicide bombers attacked the Moscow metro March 29. Но они не привыкли к более смуглым иммигрантам из Таджикистана и Узбекистана, и они опасаются того, что насилие в Чечне и в Дагестане может распространиться и на Москву – террористки-смертницы 29 марта совершили взрывы в московском метро.
The Soviet dive bombers ran smack into the German fighters. Советские пикирующие бомбардировщики оказались в самой гуще немецких истребителей.
Suicide human bombers are out; suicide robots are in. Террористы-смертники больше не популярны — теперь есть роботы-смертники.
The pro-government ANS has been the most active Azeri television channel opposing any contacts with Armenians and arguing for war, suggesting, among other things, to recruit suicide bombers from among thousands of orphaned and homeless children in Azerbaijan (source: ANS, via BBC Monitoring, 13 October 2002). Проправительственная АНС является наиболее активным азербайджанским каналом, который выступает против всяких контактов с армянами и призывает к войне, предлагая, в частности, вербовать бомбистов-самоубийц из тысяч осиротевших и бездомных детей в Азербайджане (источник: АНС через службу мониторинга Би-Би-Си, 13 октября 2002 года).
Russian Bombers in Iran Are a Symbol, Not a Strategy Российские бомбардировщики в Иране — это символ, а не стратегия
In fact, there are basically two categories of suicide bombers. По сути, в основном существуют две категории террористов-смертников.
Russia’s sending bombers to test European and American defenses. Россия направляет свои бомбардировщики, чтобы поверить, как работают системы обороны Европы и Америки.
Of course, the use of suicide bombers is not new. Разумеется, террористов-смертников нельзя назвать новым явлением.
Russian Bombers in Iran and Tehran's Internal Power Struggle Бомбардировщики России в Иране и борьба за власть в Тегеране
Training centers for suicide bombers reportedly operate in the North Caucasus. На Северном Кавказе, по сообщениям журналистов, возникли центры по подготовке террористов-смертников.
Baldwin did not make that statement because he loved bombers. Такое заявление Болдуин сделал не из любви к бомбардировщикам.
To the powerless, nationalist suicide bombers look like a great equalizer. Для тех, кто не обладает властью, националистические террористы-смертники выглядят как большой эквалайзер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!