Примеры употребления "бомбардировщиков" в русском

<>
Россия намерена утроить количество своих сверхзвуковых ядерных бомбардировщиков Russia Is Set to Triple Nuclear Supersonic Bomber Force
Однако 588-ой полк ночных бомбардировщиков имел особенно сложное задание. But the 588th Night Bomber Regiment had a particularly difficult task.
Россия пока не объявила дату возобновления производства бомбардировщиков Ту-160. Russia has yet to reveal a timeline for when it will begin producing the Tu-160 bombers again.
Станут ли самолеты-невидимки успешнее неудержимых бомбардировщиков 1930-х годов? Will stealth prove more successful than the unstoppable 1930s bomber?
Но дикие предположения относятся не только к проектам российских бомбардировщиков. But wild assertions aren’t exclusive to Russia’s bomber projects.
Schwalbe опустошал американские эскадрильи бомбардировщиков и превосходил американскую истребительную авиацию. The Swallow proved devastating against American bomber formations, and could outrun American pursuit aircraft.
Боевые вылеты дальних стратегических бомбардировщиков с территории России произвели аналогичный эффект. Sorties flown by long-range strategic bombers based in Russia had a similar effect.
Ответом США стал полет двух бомбардировщиков B-52 через непризнанную зону. The US response was to fly two B-52 bombers through the unrecognized zone.
Подобно пугалу бомбардировщиков вековой давности, малозаметность дает веру в технологический триумф наступления. Also like the bomber bogeyman almost a century ago, stealth represents a belief in the technological triumph of the offense.
Ромни утверждает, что Соединенным Штатам придется "резко сократить" количество своих ракет и бомбардировщиков. Romney asserts that the United States will have to "drastically reduce" its number of missiles and bombers.
Русские запланировали 127 боевых вылетов по 206 объектам террористов, включая полеты стратегических бомбардировщиков. The Russians planned to fly 127 combat sorties against 206 Daesh targets‑including the strategic bomber raids.
Он также увеличил сменную группировку авиации в составе истребителей, бомбардировщиков и самолетов поддержки. It has also been rotating in more fighters, bombers and support aircraft.
Количество развернутых межконтинентальных баллистических ракет (МБР) и тяжелых стратегических бомбардировщиков ограничивается 700 единицами. The number of deployed intercontinental ballistic missiles (ICBMs) and heavy strategic bombers is limited to seven hundred.
Каждая эскадрилья, под командованием командира эскадрильи, будет состоять из пяти звеньев по пять бомбардировщиков. Each squadron, in command of a squadron leader will consists of five flights of five bombers each.
Этот самолет должен был защитить воздушное пространство СССР от скоростных и высотных американских бомбардировщиков. The Foxbat sought to answer the Soviet Union’s need to protect its airspace from fast, high-flying U.S. bombers.
Истребители НАТО осуществили перехват 26 российских самолетов самого разного предназначения — от бомбардировщиков до топливозаправщиков. Twenty-six Russian planes — everything from bombers to tankers to refueling planes — have been intercepted by NATO fighter jets.
Китайцы неуклонно наращивают свое влияние в Африке - не с помощью бомбардировщиков, а с помощью денег. The Chinese are steadily gaining influence in Africa, not with bombers, but with money.
Чтобы беспокоиться по поводу новых возможностей дополнительных Ту-160, нужно верить в значимость ядерных бомбардировщиков. To worry about the extra capability of additional Blackjacks, however, requires believing that nuclear bombers matter at all in 2015.
Москва надеется построить 50 новых самолетов Ту-160М2, чтобы усилить свой стареющий флот стратегических бомбардировщиков. Moscow hopes to build fifty new Tu-160M2 aircraft to upgrade its aging strategic bomber force.
Основу боевой мощи России в регионе составляют два десятка штурмовиков Су-25 и бомбардировщиков Су-24. Russia’s real combat power in the region comes from its force of two-dozen Su-25 Frogfoot close air support aircraft and Su-24 Fencer bombers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!