Примеры употребления "бомбардировщики" в русском

<>
Америка направляет ядерные бомбардировщики к границам России America Sends Nuclear Bombers to Russia's Doorstep
Миф о том, что бомбардировщики везде прорвутся The Myth That Bombers Will Always Get Through
Взгляд на самые опасные российские истребители и бомбардировщики A look at Russia's most dangerous fighter jets and bombers today.
Чаще и дальше стали летать на патрулирование стратегические бомбардировщики. Strategic bomber patrols have grown in frequency and range.
Советские пикирующие бомбардировщики оказались в самой гуще немецких истребителей. The Soviet dive bombers ran smack into the German fighters.
Российские бомбардировщики в Иране — это символ, а не стратегия Russian Bombers in Iran Are a Symbol, Not a Strategy
Далее, ядерные бомбардировщики можно рассредоточить, что также понизит их уязвимость. Furthermore, the manned bombers could be dispersed reducing their vulnerability too.
Но во время ядерной войны так будут воевать все бомбардировщики. This is pretty much what all bombers would do in a nuclear war.
Многие советские бомбардировщики послевоенного времени были прямыми аналогами американских образцов. Many of the Soviet bombers of the post-war era were direct analogues to US types.
Новые стратегические бомбардировщики будут модернизированными моделями с названием Ту-160М2. The newly built strategic bombers will be upgraded models, dubbed the Tu-160M2.
Бомбардировщики России в Иране и борьба за власть в Тегеране Russian Bombers in Iran and Tehran's Internal Power Struggle
Российские дальние бомбардировщики Ту-22М3 прибыли на одну из иранских авиабаз. Russia is now operating Tu-22M3 long-range bombers from an Iranian airbase.
И зачем нам вдобавок стратегические бомбардировщики с ядерным оружием на борту? And why have any strategic bombers fitted to carry nuclear weapons?
То же самое могут проделывать практически все бомбардировщики в условиях ядерной войны. This is pretty much what all bombers would do in a nuclear war.
Самолеты-невидимки сегодня кажутся такими же неудержимыми, как когда-то первые бомбардировщики. Stealth aircraft seem as unstoppable today as the early bombers once did.
Сербы использовали различные макеты в период вторжения на Балканы, чтобы обмануть бомбардировщики НАТО. The Serbs more recently used decoys during the intervention in the Balkans to trick NATO bomber pilots.
Истребители и бомбардировщики начального этапа использования реактивных двигателей имели еще меньший срок службы. The early fighters and bombers of the jet age sometimes had even briefer lifespans.
Россия направляет свои бомбардировщики, чтобы поверить, как работают системы обороны Европы и Америки. Russia’s sending bombers to test European and American defenses.
Когда российские бомбардировщики впервые начали свою кампанию, режим Асада находился на грани краха. When Russian bombers first began their campaign, Assad’s regime looked to be on the brink of collapse.
Системы запуска - наземные и корабельные ракеты, а также бомбардировщики - будут сокращены до 800. Launchers – land and sea-based missiles as well as bombers – would be reduced to 800.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!