Примеры употребления "bolts" в английском

<>
Even the door, the bolts and the hinges. Даже дверь, болты и стержни.
I installed safety bolts at the top of your doors. Я установил безопасные засовы на верх твоих дверей.
Is that mine now, with all the bolts and padlocks on it? Это моя комната, вместе с этими болтиками и замками?
Greatness is about getting the nuts and bolts right. Величие для него — это хорошо закрученные гайки и болты.
The gray, dead silence of night (guards peer in voyeuristically through a slot in the door), the sudden, disembodied shrieks of prisoners, shrieks of distress and rage, the distant rattles and clangs of prison bolts: all make sleep impossible, or so restless as to be a torment. Серая, мертвая тишина ночи (охранники подглядывают через щель в двери), внезапные, разрозненные крики заключенных, крики отчаяния и ярости, далекое бренчание и лязг тюремных засовов: все делает сон невозможным или настолько беспокойным, что он больше похож на пытку.
50 screws and bolts all over the grass - we're never gonna win now. 50 винтиков и болтиков все разбросаны по траве - мы теперь никогда не выиграем.
I checked all the window grates, no loose bolts. Так, я проверил все решетки на окнах, все болты хорошо затянуты.
What's that got to do with the pain that you and your bolts give me? А что делать с твоими гаечками и болтиками, от которых меня тошнит?
Just look for terms like anchor bolts, and rebars, stuff like that. Ищи такие термины, как анкерные болты, арматура и всё в таком духе.
I've got a door panel, some bolts, and that's it. У меня есть дверная панель, какие-то болты и это все.
“This bucket of bolts is never gonna get us past that blockade,” Leia frets. «На этом ведре с болтами мы никогда не прорвемся через блокаду», - сокрушается Лея.
You can do gears and nuts and bolts - that you can buy at Whole Foods. Можно делать шестерни, гайки и болты, которые продаются в Whole Foods [магазин органических продуктов]
So I fling the hose, I'm grabbing the cap, I'm screwing in the bolts. Я скидываю шланг, закрываю люк и вкручиваю болты.
Maybe when we're finished tightening all the nuts and bolts, you'd like to join me. Может, когда мы закончим закручивать все болты и гайки, ты составишь мне компанию.
And so I fling the hose, I'm grabbing the cap, I'm screwing in the bolts. И я бросил шланг, схватил крышку, ввернул болты.
The question is, what are we going to do with a hundred gross of self-sealing stem bolts? Ну, теперь весь вопрос в том, что мы будем делать с сотней гроссов самозатягивающихся крепёжных болтов?
I just hope the bolts I took out of the landing gear aren't going to be a problem. Надеюсь, что те болты, которые я вывернула, не будут проблеммой при посадке.
Alfa do the engine and the styling, but welding, soldering, doing up the bolts, that's Mazda's job. Alfa делает двигатель и дизайн, а работа Mazda это пайка, сварка, болты и прочее.
G-loads are not really big at launch...and our partners long ago switched from bolts and frames to Velcro. Перегрузки во время запуска не так уж и велики... и наши партнеры давно уже отказались от болтов и рам крепления в пользу липучек.
So I didn't have to strip two bolts and grease up my shirt moving the seat out after all. Значит, мне не пришлось выдирать два болта и пачкать блузку в масле, пока я вытаскивала сидение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!