Примеры употребления "board" в английском с переводом "садиться"

<>
Do not board this car. Не надо садиться в автобус.
They'll board the boat. Они сядут на баркас.
I have to board the Basilisk. Я должен сесть на "Василиска".
That is how you board a train. Вот как надо садиться в поезд.
The fisherman here saw her board their ship. Этот рыбак видел, как она садилась на их корабль.
I want to safely board my plane tomorrow. Я хочу спокойно сесть завтра на самолет.
Mdm Jang, I'm about to board the plane. Мадам Чан, я как раз собираюсь сесть в самолёт.
I'll board the ship in half an hour. Через полчаса я сажусь на корабль.
And here we are about to board our bus. Мы собираемся сесть на наш автобус.
This is the ticket he used to board the bus. Вот билет, по которому он сел в автобус.
You see McBride board the plane to go home, Lieutenant? Вы видели, как МакБрайд сел на самолет до дома, лейтенант?
She was trying to board a plane at Philadelphia International Airport. Она пыталась сесть на самолет в международном аэропорту Филадельфии.
You board the plane. The plane takes off. The engine fails. Вы садитесь на самолёт, самолёт взлетает, у него отказывает мотор.
It was trying to board a bus to Buffalo without a ticket. Он пытался сесть в автобус в Буффало без билета.
To board a plane early with the first-class people and gold card members? Садиться на самолет раньше всех с первым классом и обладателями золотых карт?
A suspicious individual attempted to board a bus but was blocked by the driver. Подозрительный человек пытался сесть в автобус, но водитель преградил ему путь.
I think, if you so desired, you'd be able to board a train. Я думаю, если бы ты захотел, ты бы мог сесть на поезд.
And the fact that I asked for help - how many people jumped on board? И тот факт, что я попросила о помощи - сколько людей сели в лодку?
If the lad goes back, his destiny is to board a ship bound for America. Если мальчонка вернётся, ему суждено сесть на корабль, идущий в Америку.
In hindsight, Russia obviously miscalculated when it allowed Snowden to board the Moscow-bound flight. Россия, видимо, просчиталась, позволив Сноудену сесть в самолет, летевший в Москву.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!