Примеры употребления "blogger" в английском с переводом "блогер"

<>
His father was a blogger. Его отец был блогером.
Are you a blogger, social media mogul or influencer? Вы блогер, известная в социальных сетях личность или онлайн-авторитет?
My friends, family, everyone,” Kurek told HuffPost blogger George Elerick. Друзьям, родственникам, всем, - рассказал Курек блогеру HuffPost Джорджу Элерику (George Elerick).
Are you a blogger, a publisher or a financial advisor? Вы блогер, издатель или финансовый обозреватель?
I'm a blogger, which, probably to a lot of you, means different things. Я - блогер, и, скорее всего, каждый из вас под этим понятием подразумевает разные вещи.
Airline pilot and blogger Patrick Smith says the radio silence "doesn't startle me." Летчик гражданской авиации и блогер Патрик Смит (Patrick Smith) заявляет, что радиомолчание его не удивило.
So, this woman, her name was Emma, and she was a blogger on our service, TypePad. Итак, эта женщина, её звали Эмма, она была блогером и пользовалась нашей техподдержкой.
The frontrunner is Alexei Navalny, the meteoric blogger and corruption fighter who helped spearhead the winter protests. Фаворитом выборов остается Алексей Навальный, блестящий блогер и борец с коррупцией, бывший одной из ключевых фигур зимних протестов.
But now I will delete the explicit photos of Jennifer Lawrence and Victoria Justice”, the blogger wrote on Twitter. А теперь я удалю откровенные фото Дженнифер Лоуренс и Виктории Джастис", - написал блогер в Твиттере.
I am a blogger - that is an amazing thing for me, because it captures a moment in time everyday. Я - блогер, что для меня изумительно, потому что это занятие фиксирует каждый момент жизни.
But obviously Gellman is an old-school Pulitzer Prize-winning investigative journalist, not a "blogger" or a documentarian or an advocate. Но очевидно то, что Геллман автор журналистских расследований старой школы, лауреат Пулитцеровской премии, а не какой-то там блогер, документалист или заступник.
Anti-corruption blogger Navalny has filled in the blanks with a 14 page inventory of Yakunin’s properties, including his castle. Однако антикоррупционный блогер Алексей Навальный заполнил имеющиеся пробелы, представив список имущества Якунина, в который попало и его роскошное поместье.
As one prominent ethnic Russian blogger in Kazakhstan, Zhanna Ilyicheva, quipped, “people who don’t know Kazakh in Cyrillic are categorically against not knowing it in Latin.” Как остроумно заметила проживающая в Казахстане этническая русская и блогер Жанна Ильичева, «люди, не знающие казахского языка на кириллице, категорически против того, чтобы не знать его на латинице».
The blogger, Zhao Jing, had been reporting on a strike by journalists at The Beijing News that followed the dismissal of the newspaper's independent-minded editor. Блогер, Чжао Цзин, передавал о забастовке журналистов газеты "Пекинские новости", последовавшей за отставкой независимо мыслящего редактора издания.
Hackers managed to break the weak passwords for iCloud (a data storage service) on smartphones, after which their intimate photos appeared on the website of blogger Perez Hilton. Хакеры взломали примитивные пароли в iCloud (хранилище данных) в смартфонах, после чего их интимные снимки появились на сайте блогера Переза Хилтона.
These dots here represent some of the English-speaking world's feelings from the last few hours, each dot being a single sentence stated by a single blogger. Эти точки обозначают выражения чувств людей на английском за последние пару часов, каждая точка представляет собой отдельное предложение, написанное одним блогером.
Navalny, the charismatic anti-corruption blogger and activist, was one of the key organizers of anti-Putin demonstrations following the disputed parliamentary and presidential elections of December 2011 and March 2012. Этот харизматичный борец с коррупцией, блогер и активист был одним из главных организаторов антипутинских демонстраций после оспоренных парламентских и президентских выборов, состоявшихся в декабре 2011 и в марте 2012 года.
In protest over this, blogger Slim Amamou, who had been jailed under Ben Ali and then became part of the transitional government after the revolution, he resigned in protest from the cabinet. В знак протеста, блогер Слим Амаму, заключённый в тюрьму при президенте Бен Али и после революции вошедший в состав временного правительства, покинул кабинет министров.
The German blogger Richard Gutjahr, for example, became the object of conspiracy theories and the target of intense harassment after being present at two terrorist attacks within two weeks of each other. Например, немецкий блогер Ричард Гутжар стал объектом теории заговора и целью интенсивного преследования, после присутствия на двух террористических атаках в течение двух недель.
You may have heard about the Kryptonite lock brouhaha, where a blogger talked about how you hack, or break into, a Kryptonite lock using a ballpoint pen, and it spread all over. Вы, наверно, слышали о криптонитовом замке, это было что-то вроде сенсации, где блогер рассказывал о том, как взламывать криптонитовый замок с помощью шариковой ручки, и эта сенсация разлетелась повсюду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!