Примеры употребления "blessing" в английском с переводом "благословение"

<>
Oil is a mixed blessing. Нефть - это смешанное благословение.
Poverty is, in a sense, a blessing. Бедность - это такое благословение.
It is a blessing you yet draw breath. Благословение, что ты до сих пор жива.
Maybe that's my one and only blessing. Возможно, это одно-единственное мое благословение.
It's been a blessing singing for you. Петь для вас - благословение.
Resources should be a blessing, not a curse. Ресурсы должны быть благословением, а не проклятием.
Even Ruskin's mother has given her encouragement and blessing. Даже мать Раскина дала ей благословение и ободрила.
What blessing would you get from carrying out a suicide attack? Какое благословение ждёт тебя, если ты совершишь теракт?
For Sino-Russian relations, such fundamental uncertainties may be a blessing. Для китайско-российских отношений такие фундаментальные неопределенности могут стать благословением.
As our honorable chaplain puts it "Without the church's blessing" Как говорит наш капеллан, "без благословения церкви"
In retrospect, that turned out to be a blessing for Germany. Если посмотреть в прошлое, то станет понятно, что подобные действия оказались благословением для Германии.
I'll leave you with what I call the baker's blessing. Я закончу тем, что я называю благословением пекаря.
Indeed, avoiding continuous competitive devaluations is more a blessing than a curse. Возможность избежать постоянной конкурентной девальвации действительно является скорее благословением, чем проклятием.
"Is there just some sort of general blessing to use these things? — Существует ли некое общее благословение на подобного рода действия?
Well, now, I guess maybe that's some kind of blessing after all. Ну что ж, видимо, это и вовсе благословение.
Even most Americans were reluctant to enter Iraq without the UN’s blessing. Даже большинство американцев выказали нежелание направить войска в Ирак без благословения со стороны ООН.
There's a blessing we're gonna take care of on the new gate. Мы должны устроить благословение нового пешеходного входа.
Are GMOs a blessing or a curse for these people and the farmers among them? Чем являются ГМО для этих людей и фермеров - благословением или проклятием?
What can countries do to ensure that natural resources are a blessing rather than a curse? Что страны могут сделать, чтобы природные ресурсы оказались, скорее, благословением, а не проклятием?
Toby's free to leave any time, of his own free will and with my blessing. Тоби свободен покинуть это место, добровольно и с моим благословением.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!