Примеры употребления "billings" в английском

<>
Create a contract for progress billings Создание контракта с выставлением счетов по ходу работ
So, this woman, who converted from the Church of England to Catholicism when she married my father - and there's no one more rabid than a Catholic convert - decided to teach in the rural areas in Nigeria, particularly among Igbo women, the Billings ovulation method, which was the only approved birth control by the Catholic Church. И вот, эта женщина, которая из англиканской церкви обратилась в католичество, когда вышла замуж за моего отца, а нет никого неистовее обращенных католиков, решила преподавать в сельских районах Нигерии, в основном, среди женщин народности Игбо, метод овуляции Биллинга, единственный метод контрацепции, одобренный католической церковью.
Nineteenth-century American humorist Josh Billings — a contemporary and rival of Mark Twain — is credited as the originator of the often-cited warning that “it ain’t what you don’t know that gets you into trouble, it’s what you know for sure that just ain’t so.” Американский юморист 19 века Джош Биллингс (Josh Billings) — современник и соперник Марка Твена — писал, что «в беду заводит не отсутствие знаний, а твердые знания, которые просто не соответствуют действительности».
Create billing rules for progress billings Создание правил для выставления счетов по ходу работ
Create a project for progress billings Создание проекта для выставления счетов по ходу работ
Create a project contract to invoice for progress billings [AX 2012] Создание контракта по проекты для выставления счетов по ходу работы [AX 2012]
Set up a fee journal to use by default for posting progress billings. Настройте журнал сборов, который будет использоваться по умолчанию для разноски выставления счетов по ходу работ.
About billing rules [AX 2012] О правилах выставления счетов [AX 2012]
Go to Billing & Payment Methods. Откройте раздел Биллинг и способы оплаты.
The amount due for the invoice Billing Period. Сумма к оплате по счету за расчетный период.
The recommendations will encompass institutional development needs, pricing policies, subsidy removal, metering, billing and collection. Рекомендации будут касаться потребностей в сфере институционального развития, политики, ценообразования, ликвидации субсидий, вопросов измерения и расчетов.
Billing frequency vs. invoice frequency Периодичность выставления счетов и периодичность счетов
Go to Ads Manager Billing Перейдите в раздел «Биллинг» Ads Manager.
Billing Period is the time period since the last invoice date. Расчетным периодом называется период времени с даты выставления последнего счета.
Metering and billing are often missing, the rate of payment of electricity bills is low to very low (up to 90 %) in some countries, and in one or two cases there is the occurrence of the theft of electricity. Зачастую отсутствуют системы учета и расчетов за отпускаемую электроэнергию, уровень оплаты счетов за электроэнергию является низким или очень низким (до 90 %) в некоторых странах, и в одной-двух странах практикуется несанкционированное подключение к электросети.
Incorrect or incomplete billing information. Неправильные или неполные сведения о выставлении счетов.
To lower your billing threshold: Чтобы сократить лимит биллинга:
A Billing Period is the time period since the last invoice date. Расчетным периодом называется период времени с даты выставления последнего счета.
There are also degrees of anonymity and pseudonymity, depending not simply on factors such as the underlying encryption and authentication software but also on the nature and security of the anonymizing server or network of servers, the “nym” creation procedures and, in the case of pay services, the billing mechanism. Степень анонимности или работы под псевдонимом может также зависеть не только от таких факторов, как характер программного обеспечения, используемого для шифрования и идентификации, но и от характера и защищенности сервера или сети серверов, обеспечивающих анонимность, процедуры создания псевдонимов, а в случае платности услуг- и от механизма расчетов.
Select Payments & billing > Order history. Выберите Оплата и выставление счетов, а затем — Журнал заказов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!